Система пунктуации в русском языке. Принципы пунктуации современного русского языка. Принципы современной пунктуации

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

План

Введение

1. История современной пунктуации

2. Пунктуационные знаки в современном русском языке

3. Принципы современной пунктуации

Библиография

Введение

Пунктуация (от лат. punctum `точка") - это совокупность знаков препинания и система выработанных и закрепившихся правил их употребления.

Зачем нужна пунктуация? Почему недостаточно букв алфавита для того, чтобы написанное было понятно читающему? Ведь из букв, обозначающих звуки речи, составляются слова, а речь складывается из слов. Но дело в том, что произносить отдельные слова одно за другим ещё не значит делать произносимое понятным. Слова в речи объединяются в группы, между группами слов, а иногда между отдельными словами делаются интервалы различной длинны, на словесных группах или над отдельными словами делаются то повышения, то понижения тона. И всё это не случайно, а подчинено определённым правилам: и интервалы, и повышения и понижения тона (так называемая интонация) выражают определённые оттенки смысла речевых отрезков. Пишущий должен твёрдо знать, какой смысловой оттенок он хочет придать своему высказыванию и отдельным его частям и каким приёмам он должен для этого воспользоваться.

Пунктуация, как и орфография, составляет часть графической системы, принятой для данного языка, и должна быть так же твёрдо усвоена, как и буквы алфавита с их звуковыми значениями, для того чтобы письмо точно и полностью выражало содержание высказывания. А чтобы это содержание одинаково воспринималось всеми читающими, необходимо, чтобы значение знаков препинания было установлено твёрдо в пределах одного национального языка. Не имеет никакого значения то, что внешний вид знаков препинания в разных языках может быть одинаков, а значение и, следовательно, употребление их различны. Важно то, чтобы все пишущие и читающие на том или ином языке совершенно одинаково понимали, что выражает тот или иной знак препинания.

1. История современной пунктуации

Русская пунктуация, в отличие от орфографии, сложилась сравнительно поздно - к началу 19 века и в основных чертах сходна с пунктуацией других европейских языков.

В древнерусской письменности текст не членился на слова и предложения. Знаки препинания (точка, крест, волнистая черта) делили текст в основном на смысловые отрезки или обозначали обстановку в работе писца. В некоторых рукописях 16 века они не получают широкого распространения. Постепенно входят в употребление вопросительный знак, скобки, двоеточие. Большое значение для развития пунктуации имело введение книгопечатания. Постановка знаков препинания в печатающихся произведениях была по преимуществу делом типографских мастеров, которые часто не считались с тем, что представлял собой в пунктуационном отношении авторский рукописный текст. Но это не означает, что авторы, в особенности писатели и поэты, не оказывали со своей стороны никакого воздействия на формирование системы русской пунктуации. Наоборот их роль в этом отношении с течением времени всё более усиливалась, и современная русская пунктуация должна рассматриваться как результат длительного и сложного взаимодействия той пунктуационной системы, которая была установлена в ряде европейских языков (в том числе и в русском) после введения книгопечатания, и тех приёмов употребления знаков, которые вырабатывались лучшими мастерами русской литературной речи в течение длительного периода, начиная с 18 столетия по настоящее время.

Сформировавшаяся в основных чертах к 18 веку система знаков препинания требовала и разработки определённых правил об употреблении их. Ещё в 16 - 17 веках наблюдались первые попытки теоретически смыслить постановку имевшихся к тому времени знаков препинания (Максим Грек, Лаврентий Зизаний, Мелетий Смотрицкий). Однако общие и частные основы постановки знаков препинания в главных своих чертах складывались в течении 18 века, когда закончилось формирование основ современного русского литературного языка.

Начало научной разработке русской пунктуации положил гениальный представитель грамматической науки 18 века М.В. Ломоносов в своём труде ""Российская грамматика"", написанном в 1755 году. Ломоносов даёт точный перечень употреблявшихся к тому времени в русской печатной литературе знаков препинания, в системе излагает правила их употребления, формулируя эти правила на смысловой и грамматической основе, т. е. Он впервые в русской грамматической литературе подводит теоретический фундамент под практически существовавшую пунктуацию: все правила употребления знаков препинания сводит к семантико-грамматическому принципу.

Очень обстоятельно изложены правила пунктуации учеником Ломоносова профессором Московского университета А.А. Барсовым в его грамматике, которая, к сожалению, не была напечатана, а дошла до нас в рукописном виде. Грамматика Барсова датируется 1797 годом. Правила пунктуации помещены Барсовым в разделе, именуемом «Правоизглашением», и тем самым поставлены в связь с правилами чтения. Это объясняется тем, что у Барсова, как самое определение пунктуации, так и правила её охватывают различные стороны письменной речи, в том числе и приёмы устного произнесения написанного и напечатанного.

Наибольшая заслуга в упорядочении русской пунктуации в 19 веке принадлежит академику Я.К. Гроту, книга которого ""Русское правописание"" - результат многолетних исследований истории и принципов русского письма - стала первым в России академическим сводом правил орфографии и пунктуации и выдержала 20 изданий до 1917 года. Гроту подробно излагает историю и принципы русского письма, трудные случаи правописания, дает научно систематизированный и теоретически осмысленный свод правил орфографии и пунктуации. Сформулированные им правила употребления знаков препинания ценны тем, что в них подведён итог исканий в области пунктуации предшествующих авторов. Упорядоченные пунктуационные, как и орфографические, правила Грота вошли в практику школы и издательств и в своей основе, с небольшими изменениями, действуют и в настоящее время. В своде ""Правил русской орфографии и пунктуации"" в 1956 году лишь уточнены некоторые противоречия и неясности и сформулированы правила для ранее нерегламентированных случаев.

В первой половине 20 века вопросам пунктуации уделяли внимание в своих не больших в этой области работах А.М. Пешковский, Л.В. Щерба и некоторые другие лингвисты, в середине и второй половине 20 века появились фундаментальные исследования по пунктуации А.Б. Шапиро. Однако и до настоящего времени теория пунктуации находится на низком уровне развития и не соответствует общему теоретическому уровню русской лингвистической науки. До настоящего времени у лингвистов, работающих в области пунктуации, нет единой точки зрения на основы современной русской пунктуации. Одни учёные придерживаются точки зрения, что русская пунктуация базируется на смысловой основе, другие - на грамматической, третьи - на семантико-грамматической, четвёртые - на интонационной. Однако, несмотря на теоретические разногласия учёных, принципиальные основы русской пунктуации остаются неизменными, что способствует её устойчивости, хотя отдельные пунктуационные правила периодически уточняются и конкретизируются в связи с развитием русской грамматической теории и в целом русского литературного языка.

2. Пунктуационные знаки в современном русском языке

Пунктуационные знаки в современном русском языке, различаясь по своим функциям, по назначению, по месту их расстановки в предложении, вступают в определённую иерархическую зависимость. По месту расстановки в предложении различают знаки препинания конца и середины предложения - конечные и внутренние знаки. Все отделяющие конечные знаки - точка, вопросительный и восклицательный знаки, многоточие - имеют большую силу, чем внутренние знаки.

Так называемые внутренние знаки препинания - точка с запятой, запятая, тире, двоеточие, скобки - неоднородны в своем употреблении. Наиболее «сильный», иерархически старший отделяющий знак препинания внутри предложения - точка с запятой. Этот знак, обозначая границы однородных членов предложения или предикативных частей в составе сложного предложения, способен передать смыслоразличительную паузу устной речи. Другие четыре внутренних знака препинания (запятая, тире, двоеточие, скобки) различаются и по информативной нагрузке, и по функциональному диапазону, и по длительности пауз при их «чтении». Иерархия их паузальных величин начинается запятой и кончается скобками.

Различие рассматриваемых четырех внутренних знаков препинания в содержательном плане выражается, с одной стороны, в разном объеме информативной нагрузки и, с другой - в разной степени конкретности значений, которые они могут фиксировать на письме. Из этих знаков наиболее многозначна запятая, несколько уже круг значении у тире, заметно уже у двоеточия, и самым конкретным знаком в содержательном отношении являются скобки. Следовательно, наименьшая степень конкретности значений присуща запятой и наибольшая - скобкам. Таким образом, иерархия увеличения степени конкретности значений указанных четырех знаков препинания соответствует отмеченной иерархии паузальных величин и иерархии их функционального диапазона.

На основе иерархической зависимости знаков препинания устанавливаются особенности сочетаемости их при встрече в предложении. В одних случаях пунктуационные знаки при встрече совмещаются, в других - знак меньшей силы поглощается более сильным знаком. Встречаться может один из двух элементов парного, выделяющего знака с отделяющим знаком или с элементом другого парного знака. Встреча с отделяющим знаком обычно наблюдается, если выделяемая конструкция находится в начале или в конце предложения (предикативной части сложного предложения) или на границе с однородными членами. Встреча элементов выделяющих знаков имеет место в случаях следования одной выделяемой синтаксической конструкции за другой выделяемой конструкцией, например обособленного члена, или сравнительного оборота, или причастной части за другим обособленным членом, за придаточной части за другим обособленным членом, за придаточной частью, за вводной или вставной конструкцией и т. п.

Поглощаться могут только запятая или тире как часть парного, выделяющего знака. Они всегда поглощаются точкой, вопросительным и восклицательным знаком, многоточием, точкой с запятой, последующей закрывающей скобкой или последующими закрывающим кавычками как знаками большего значения. Поглощаются также один другим одноимённые знаки: запятая - запятой, тире - другим тире, закрывающая скобка или кавычки - другой закрывающей скобкой или кавычками.

При встрече запятой и тире возможны разные пунктуационные варианты: эти знаки могут совмещаться как равные по силе или один из этих знаков поглощается другим.

3. Принципы современной пунктуации

Устойчивость русской пунктуационной системы объясняется в первую очередь тем, что определяющие ее принципы позволяют передавать на письме и смысловую, и синтаксическую, и в значительной степени интонационную структуру речи. Знаки препинания в большинстве случаев членят текст на связанные по смыслу и интонационно оформленные синтаксические единицы. Например: Теркин - кто же он такой? Скажем откровенно: просто парень сам собой он обыкновенный. Впрочем, парень хоть куда. Парень в этом роде в каждой роте есть всегда, да и в каждом взводе. В этом тексте вопросительный знак и точки обозначают границы самостоятельных синтаксических единиц - предложений, выражающих в каждом случае относительно законченную мысль. Эти знаки препинания характеризуют также цель и интонацию высказывания и обозначают большие паузы в конце предложения. Тире в первом предложении соединяет именительный темы (Теркин) со второй развивающей частью предложения (кто же он такой?) и указывает на предупредительную интонацию и паузу между частями предложения. Двоеточие соединяют вторую часть сложного бессоюзного предложения с первой, и указывает на пояснительную интонацию и пояснительные смысловые отношения между частями предложения. Запятая выделяет вводное слово впрочем, и соответствует паузе и интонации, сопровождающей вводные слова. Запятая в последнем предложении отделяет присоединительную конструкцию (да и в каждом взводе) и тоже соответствует паузе.

Принципы, на которых основана вся система правил пунктуации, осмыслялись постепенно. Так, В.К. Тредиаковский считал, что « препинание есть слов, членов и целые речи разделение, определенными знаками изображаемое, в чтении к понятию содержания и к отдохновение служащее, также и порядок сочинения указывающее». Иными словами, В.К. Тредиаковскии видел назначение пунктуации («препинания») в смысловом, интонационном и синтаксическом расчленение речи. М.В. Ломоносов подчеркнул смысловые и синтаксические функции знаков препинания: «Строчные знаки ставятся по силе разума и по его расположения к союзам».

В русском языкознании различают три основных направления в понимании принципов пунктуации: логическое (смысловое), синтаксическое и интонационное.

Сторонники логического направления считают основным назначением пунктуации смысловое членение речи и передачу смысловых отношении расчленённых частей. К ним относятся Ф.И. Бусулаев, Д.Н. Овсянико-Куликовский, П.Н. Сакулин.

Ф.И. Бусулаев в вопросе об употреблении знаков препинания писал, - «Так как посредством языка одно лицо передаёт мысли и чувствования другому, то и знаки препинания имеют двоякое назначение: 1) способствуют ясности в изложении мыслей, отделяя одно предложение от другого или одну часть от другой, и 2) выражают ощущения лица говорящего и его отношение к слушающему.»

Синтаксическое понимание слов пунктуации находим у Я.К. Грота и С.К. Булича, которые считали, что пунктуация делает наглядным синтаксический строй речи.

В работах Грота важным является указание на связь пунктуационной системы с общим характером синтаксического строя предложения и письменной речи. Он обращает внимание на заметную в современной ему литературе тенденцию к отказу от «слишком сложных или распространённых предложений» и к использованию «более отрывистой речью». «Отрывистая же речь состоит в том, чтобы для большей простоты и ясности изложения выражаться по возможности краткими предложениями и тем давать читателю чаще приостанавливаться. В отношении к употреблению знаков препинания это значит: между двумя точками не накоплять слишком много предложений, находящихся во взаимной зависимости или тесной между собой связи и при том располагать их так, чтобы они могли одно от другого определять по крайней мере точкою с запятой или двоеточием. Неумеренный набор придаточных предложений между главными запутывает и затемняет речь».

Грот изложил пунктуационные правила со знаками препинания: для каждого знака указываются все случаи его употребления; каждое правило иллюстрируется одним или несколькими примерами из произведений конца 18 века и первой половины 19 века, но вследствие не расположенности Грота к авторам более позднего периода некоторые его правила к концу 19 века устарели.

И всё же Гротовские правила пунктуации вместе с его орфографическими правилами, как уже сказано выше, вошли в обиход школы, а через неё и в практику печати. Для повседневного пользования они оказались достаточно ясными и удобными, так как основывались на синтаксической структуре предложения, которые пишущие усваивали в школьном курсе грамматики. Но фактически все пишущие в дополнение к известным им правилам пунктуации руководствуются при постановке знаков препинания также некоторыми показаниями ритмомелодии, идущими от устного произношения. Пишущий мысленно (а иногда и вслух) произносит предложение или часть его, чтобы уяснить себе, какой в том или ином случае следует поставить знак препинания. Так как паузы и интонация устной речи во многих случаях действительно выражают те отношения, которые заключены в предложении, то обращение к этим показателям вполне естественно.

Передача интонационной стороны речи представляется основной задачей пунктуации А.Х. Восткову, И.И. Давыдову, А.М. Пешковскому, Л.В. Щербе.

Пунктуация тесным образом связана с интонацией. Однако нельзя утверждать, что пунктуация подчинена интонации и что интонация представляет собой главную основу пунктуации, хотя подобного мнения поддерживались некоторые русские лингвисты.

Рассматривая вопрос о соотношении пунктуации и интонации, мы суживаем понятие «интонация» до паузиторики и ритма речи, учитывая в первую очередь наличие или отсутствие интонационных пауз, их длительность, повышение или понижение тона, место логического или фразового ударения. В таком понимании интонации предложения мы разделяем точку зрения учёных, считающих, что интонация - это грамматическое средство выражения смыслов в устной речи (наряду со структурными особенностями предложения), и на этой основе различаем интонации перечисления, сопоставления, контрастного противопоставления, предупреждения, пояснения, обусловленности и пр.

Пунктуация в письменной речи, а интонация в устной служат одним и тем же целям - смысловому чтению текста; они придают речи осмыслённый характер. Произнесение одних и тех же выражений с различной интонацией, как и различное пунктуационное оформление, может в корне изменить их смысловое значение.

В случаях, когда выбор знака препинания определяется дифференциацией смысловых связей слов или смысловых отношений между частями сложного предложения, имеют место пунктуационные варианты, которым в устной речи соответствуют различные интонационные особенности высказывания. В подобных ситуациях знаки препинания в письменной речи и интонация в устной взаимосвязаны, однофункциональны - выполняют смыслоразличительную функцию.

Однако смысл высказывания неразрывно связан с грамматическим построением и интонацией предложения. Этим объясняется то, что действующие в современном русском письме правила расстановки знаков препинания не могут быть сведены к какому-либо одному из перечисленных принципов, а отдельные знаки препинания в каждом конкретном случае употребления подчеркивают то логическую, то синтаксическую, то интонационную структуру речи или являются синтаксическими - одновременно членят текст на смысловые и синтаксические отрезки, характеризуют его смысловую и интонационную структуру и т. д.

Вернувшись к историческим аспектам данного вопроса, мы рассмотрим работы А.М. Пешковского и Л.В. Щербы, которые представляют несомненную ценность в области пунктуации. Хотя работы эти и не являются научными исследованиями, основанными на изучении значительного количества литературных текстов различных жанров и стилей, они всё же представляют собой интересные попытки осмысления действующих в нашем письме пунктуационных норм и содержат оригинальные мысли относительно построения новой системы пунктуации для русского литературного языка.

Первые выступления А.М. Плешковского по вопросам пунктуации, в которых определились его взгляды в данной области, как и в ряде других областей, относящихся к преподаванию русского языка, имели место в годы наивысшего подъёма дореволюционной русской общественно- педагогической мысли, непосредственно предшествовавшие революции 1917 года. Речь идёт о докладе «Роль выразительного чтения в обучении знакам препинания», прочитанном на Всероссийском съезде преподавателей русского языка средней школы, состоявшемся в Москве в декабре 1916 - январе 1917 года, и статье «Знаки препинания и научная грамматика».

Следует иметь в виду, что Плешковский как учёный-теоретик и как методист был убеждённым и горячим сторонником того направления в русском языкознании, которое выдвинуло положение о необходимости строго различать в научных исследованиях и соответственно при обучении языку в школе речь устную и речь письменную, ставя на первое место живую, звучащую речь. Об этом постоянно и неутомимо говорили в своих университетских лекциях и публичных докладах такие крупнейшие русские учёные-языковеды, как Фортунатов и Бодуэн де Куртенэ и их последователи и ученики, поднявшие на небывалую до того времени высоту изучение фонетики, как общей, так и русской исторической, и впервые поставившие на строго научную почву прикладные дисциплины - орфографию и орфоэпию.

Знаки препинания отражают в огромном большинстве случаев «не грамматическое, а декламационно-психологическое расчленение речи». Ритм и интонация только потому являются вспомогательными синтаксическими средствами, что в определённых случаях могут приобретать значения, аналогичные тем, какие создаются формами слов и их сочетаний. «Но в то же время признаки эти могут на каждом шагу и противоречить собственно грамматическим признакам, ибо всегда и везде отражают в основе своей всё-таки не грамматическую, а только общепсихологическую стихию речи».

Для овладения умением ставить знаки препинания следует всегда сознательно читать знаки, т. е. «приводить в связь ту или иную произносительную фигуру с тем или иным знаком», в результате чего «образуется прочная ассоциация каждого знака с соответствующей произносительной фигурой (или фигурами, если знак их имеет несколько) - ассоциация, протекающая, конечно, в обоих направлениях». Только для усвоения существующих правил об употреблении запятой потребуется координация показателей выразительного чтения и грамматики.

Для Пешковского такая постановка вопроса о пунктуации и методике обучения ей была частью общей большой проблемы - взаимоотношения письменного и живого устного языка. Поэтому он закончил свой доклад «Роль выразительного чтения в обучении знакам препинания» следующими словами: «Замечу ещё, что такое сближение выразительного чтения с пунктуацией послужит на пользу не только одной пунктуации. Мысленно слышать то, что пишешь! Ведь это значит писать красиво, живо, своеобразно, это значит заинтересоваться тем, что пишешь! Как часто учителю достаточно прочесть с кафедры нескладное выражение ученика, чтобы автор ужаснулся собственному выражению. Почему ж он его написал? Потому что не слышал, когда писал, потому что не читал самого себя вслух. Чем больше ученик будет читать себя вслух, тем лучше он будет вникать в стилистическую природу языка, тем лучше он будет писать. Воссоединение письменной верхушки языкового дерева с его живыми устными корнями всегда животворит, а отсечение всегда мертвит».

Л.В. Щерба отчасти был близок к позиции А.М. Пешковского. Он так же видел роль пунктуации в обозначении ритмомелодической стороны речи. «Пунктуация - правила употребления дополнительных письменных знаков (знаков препинания), - писал он, - служащих для обозначения ритмики и мелодики фразы, иначе фразовой интонации». Но в то время как Плешковский считает, что все знаки препинания, за исключением отчасти запятой, обозначают, прежде всего, и непосредственно только ритмомелодическую сторону живой речи, Щерба, заглядывая в существо самой ритмомелодии, не ограничивается сказанным, а добавляет: «Поскольку одна ритмика и мелодика речи выражают членение потока нашей мысли, а иногда ту и другую связь отдельных её моментов и наконец, некоторые смысловые оттенки, поскольку можно сказать, что знаки препинания служат собственно для обозначения всего этого на письме. Этим определяется двойственный характер всякой пунктуации: фонетический, поскольку она выражает некоторые звуковые явления, и идеографический, поскольку она непосредственно связана со смыслом». Долее Щерба указывает на то, что «членение речи-мысли, а в ещё большей мере связь между отдельными её частями и разные смысловые их оттенки выражаются в речи не только интонационно, но и отдельными словами, формами слов и порядком слов, и если справедливо, что членение и аффективные оттенки всегда находят себе выражение в интонации (хотя не всегда это обозначается на письме), то связь между отдельными частями речи только очень суммарно выражается интонационно, а логические их оттенки и очень редко». В некоторых случаях, как указывает Щерба, интонация выступает в качестве единственного показателя, как членения, так и характера связи между отдельными частями предложения.

Современная русская пунктуация строится на смысловой и структурно-грамматической основе, которые взаимосвязаны и обуславливают друг друга, поэтому можно говорить о единой семантико-грамматической основе русской пунктуации. Пунктуация отражает смысловое членение письменной речи, указывает на смысловые связи и отношения между отдельными словами и группами слов, на различные смысловые оттенки частей письменного текста. Но те или иные смысловые связи слов и частей текста находят своё выражение в определённой грамматической структуре. И не случайно формулировка большинства правил современной русской пунктуации опирается одновременно и на смысловые особенности предложения (на смысловую основу), и на особенности его структуры - особенности построения предложения, его частей, наличие или отсутствие союзов, способы выражения членов предложения, порядок их расположения и т. п., что и составляет структурно-грамматическую основу пунктуации.

Вывод

Без умения ставить знаки препинания невозможно овладеть письменной речью в целом, поэтому так важно знать пунктуацию - раздел науки о языке, в котором рассказывается об их употреблении. А без освоения письменной речи, благодаря которой человеческие знания и опыт передаются из поколения в поколение, невозможно даже представить себе жизнь сегодня.

Один остроумный писатель говорил, что есть пятьдесят способов сказать слово, да и пятьсот способов сказать слово нет, а для того чтобы написать эти слова, есть только один способ.

При помощи знаков препинания записанное слово воспринимается и мысленно произносится читающим если не пятьюдесятью и не пятьюстами способами, то, во всяком случае, не одним, а несколькими. Таким образом, знаки препинания дают возможность сказать в письменной речи гораздо больше, чем можно записать буквами. Они помогают выразить различные смыслы слов и окрашивающие их чувства. Знаки, как и слова, говорят, и мы их читаем вместе со словами. А иногда даже и вместо слов.

Известен факт такой «бессловесной» переписки. Французский писатель Виктор Гюго, закончив роман «Отверженные», послал рукопись книги издателю. К рукописи он приложил письмо, в котором не было не единого слова, а был только знак: «?» Издатель также ответил письмом без слов: «!».

Записанные на бумаге слова могут выразить далеко не все, что содержится в живой человеческой речи, что передаётся интонацией, темпом речи, жестами и мимикой. Однако в распоряжении пишущего и читающего есть не только слова, но и дополнительные средства - знаки препинания. Они помогают более полно и точно выразить смысл письменной речи. «Знаки ставятся по силе разума», - писал основоположник русской грамматики М. В. Ломоносов.

Знаки препинания возникли из потребности разделения письменного текста на отрезки большей или меньшей самостоятельности в соответствии со смысловой структурой речи. Первым и наиболее надёжным основанием для такого членения соответствующего устного высказывания посредством пауз. Таким образом, первые знаки препинания обозначали паузы большей или меньшей длительности внутри письменного текста. Само собой разумеется, что пишущие могли удовлетвориться такой примитивной пунктуацией только в течение первоначальных этапов пользования письмом. И действительно, по мере развития письменности, и в особенности после введения и распространения книгопечатания, система пунктуации усложнялась и углублялась, пока сравнительно краткого периода не достигла того состояния, которое сохраняется в своих основных чертах в современных европейских языках. Но так как процесс развития пунктуации шёл почти стихийно, лишь изредка и только в отношении частных своих правил подвергаясь обязательной регламентации, то существующая в настоящее время пунктуация не отражает какой либо единой, последовательно проводимой системы. Тем не менее, наша современная пунктуация в целом удовлетворительно обслуживает наиболее важные практические потребности пишущих, стремящихся выразить в тексте те или иные смысловые отношения и оттенки, равно как и интересы читателя, нуждающегося в наиболее верном и полном восприятии последних.

Для современной науки характерно логико-синтаксическое понимание основ пунктуации, которое находит отражение во всем большем числе научных, учебных и учебно-методических работ в этой области. Интонация не рассматривается как основа современной пунктуационной системы, так как знаки препинания не всегда имеют соответствие в интонации. Часто паузам устной речи на письме не соответствуют знаки препинания или знакам препинания не соответствуют паузы. Именно в этих случаях учащиеся допускают наибольшее количество пунктуационных ошибок, поэтому учитель должен знать хотя бы наиболее типичные из них.

Принципы пунктуации взаимосвязаны и в одном и том же пунктуационном факте мы можем найти совмещение разных принципов, хотя ведущим является синтаксический (структурный). Современная русская пунктуация опирается и на смысл, и на структуру, и на ритмико-интонационное членение предложения в их взаимодействии. Поэтому русская пунктуация достаточно гибкая и наряду с обязательными правилами содержит указания, допускающие пунктуационные варианты.

Библиография

1. Л.П. Демиденко, И.С. Козырев, Т.Г. Козырева. «Современный русский язык».

2. Г.Г. Граник, С.М. Бондаренко «Секреты пунктуации».

3. А.Н. Наумович. «Современная русская пунктуация».

4. А.Б. Шапиро. «Современный русский язык. Пунктуация».

5. И.Э. Савко. «Русский язык. Учебное пособие».

6. Иванова В.Ф. «История и принципы русской пунктуации».

7. Баранов М.Т. «Русский язык: справочные материалы: учебное пособие для учащихся».

Подобные документы

    Основы теории пунктуации как языковой системы, принципы системы современной пунктуации, ее гибкость. Сопоставительный анализ английской и русской систем пунктуации, специфика употребления знаков препинания. Анализ системы пунктуации в научной литературе.

    дипломная работа , добавлен 24.07.2010

    Системность современной русской пунктуации. Выявление различных смысловых оттенков, присущих отдельным частям письменного текста. Точка, многоточие, запятая, двоеточие и выделяющие знаки. Формально–смысловые принципы постановки знаков препинания.

    курсовая работа , добавлен 03.06.2012

    Пунктуация как система знаков препинания, имеющаяся в письменности всякого языка, а также совокупность правил их расстановки при письме, ее принципы и правила. Система пунктуации в русском языке, ее значение. Знаки препинания, вариантность использования.

    контрольная работа , добавлен 10.10.2014

    Изучение орфографии и пунктуации английского языка, правила расстановки знаков пунктуации, верное написание слов, применение правила переноса. Различия в написании между американским и британским вариантами английского языка. Образцы составления писем.

    доклад , добавлен 09.10.2009

    Основные разделы орфографии. Фонематический принцип русской орфографии. История русской пунктуации. Пунктуация древних памятников XI-XIV веков. Русская пунктуация XV-XVII веков. Знаки препинания как средства грамматического членения речи по Смотрицкому.

    реферат , добавлен 23.01.2011

    Пунктуация в английском языке представляет собой очень проблематичную часть грамматики. Основная причина проблем с пунктуацией - двойственный подход к грамматике английского языка. Проблематичные зоны английской пунктуации. Правила английской пунктуации.

    научная работа , добавлен 25.02.2009

    Краткие сведения из истории русской письменности. Понятие о лексике современного русского языка. Изобразительно-выразительные средства языка. Лексика русского языка. Фразеология современного русского языка. Речевой этикет. Типы словообразования.

    шпаргалка , добавлен 20.03.2007

    Выполнение заданий по пунктуации и орфографии русского языка. Расстановка ударения и повторение транскрипции слов. Значение и смысл фразеологизмов. Повторение падежей, лексическое значение слов. Специфика составления заявления, резюме и доверенности.

    контрольная работа , добавлен 10.02.2012

    Процессы, происходящее в современном русском языке, их положительные и отрицательные стороны. Условия протекания метаморфизации в языке, образность и экспрессивность как основные черты метафор. Демократизация и интернационализация литературного языка.

    реферат , добавлен 06.06.2009

    Рассмотрение понятия словообразования и выделение способов обогащения современного русского языка. Описание роли неологических процессов; исследование причин английских заимствований и их ассимиляции в русском языке. Изучение заимствованной лексики.

ОСНОВЫ РУССКОЙ ПУНКТУАЦИИ

Пунктуация (лат. punktum – точка) – это система специальных графических средств (знаков препинания) и совокупность правил их использования в письменных текстах. Она является необходимым дополнением к орфографии. Пунктуация и орфография – это прикладные разделы лингвистики (имеют практическое значение).

Знание и строгое соблюдение правил пунктуации, как и правил орфографии, необходимо каждому грамотному человеку, и особенно филологу (и учителю).

Оно и помогает пишущему правильно передать свои мысли на письме, а читающему быстро и точно понять написанное.

Казнить (: - ,) нельзя (: - ,) помиловать.

При этом если орфография имеет дело с передачей на письме слова, то действие пунктуации распространяется на связную (?) речь в целом.

Употребляемые по соответствующим правилам знаки препинания позволяют членить связную речь на предложения, выделять в предложениях какие-то части и устанавливать между ними определенные отношения.

Русская пунктуация сформировалась (?) исторически, в отличие от орфографии сформировалась относительно поздно (к концу 19 века).

Ее рождение связано с возникновением книгопечатания (начало 16 века) и развитием на Руси школьного образования. Предшествующий период, когда письменные тексты переписывались от руки и находились в обиходе очень узкого круга лиц (писцов и чтецов), не было особой надобности в пунктуационном оформлении таких текстов. В древнерусской письменности текст вообще не членился на части.

Знак препинания «.» (точка), различные сочетания точек или делили текст в основном на смысловые отрезки или фиксировали остановку работы писца.

В некоторых рукописях 15-го века уже появляются ЗП («,» «;»), хотя на всем протяжении 16-го века они не находили широкого распространения. Постепенно начинают входить в обиход такие ЗП, как «?», «()», «:».

Изобретение книгопечатания коренным образом изменило эту ситуацию. Возникла необходимость адекватного отражения в графической форме определенных лингвистических свойств реальной речи, в частности тех, которые не могли быть обозначены только буквами алфавита.



С этой целью и стали прибегать к специальным пунктуационным знакам.

В начале 18 века в русских письменных текстах использовались 8 пунктуационных знаков:

Запятая,

-«;» полуточие,

Двоеточие,

- ! (удивительный знак),

Знак переноса (-) (единительный (?) знак)

- «()» - скобки (вместительный знак)

Тире впервые в России в конце 18 века начал употреблять Карамзин

Кавычки (знак отменительный) в это же время

Многоточие стало употребляться с начала 19-го века (впервые употребил А.Х. Востоков).

Как видно, в начале 19-го века в русском письме употреблялись почти все известные в настоящее время знаки препинания, и пунктуационная система оказалась уже в основном сложившейся, хотя и не вполне упорядоченной.

Правила же расстановки ЗП установились постепенно под влиянием издательской и писательской практики, а также грамматических исследований.

Первоначально же руководство пунктуационной практикой было в основном делом типографских мастеров и носило произвольный (?) характер.

Но по мере накопления соответствующего опыта, увеличения количества печатных книг и числа грамотных людей потребовалось внести в эту практику порядок, подчинить (?) ее каким-то правилам.

Разработка этих правил и последующее их совершенствование (?) в свою очередь потребовали осмысление (?) основ пунктуации, выявление общих признаков, на которых должна строиться пунктуация.

Первые попытки теоретического осмысления пунктуации относятся к 16-17 вв – это Максим Грек, Лаврентий Зизаний, Милентий Смотрицкий, однако наибольшее влияние на развитие пунктуации оказали работы Тредиаковского и Ломоносова. Эти ученые видели назначение пунктуации в отражении на письме смыслового и синтаксического (?) расчленения речи.

Ломоносов обобщил к середине 18 века правила употребления известных к тому времени знаков препинания, однако наибольшая заслуга в упорядочении русской пунктуации в 19 веке принадлежит академику Гроту (книга «Русское правописание» - первый в России свод правил орфографии и пунктуации, эта книга выдержала 20 изданий).

Без существенных изменений эти правила действуют до настоящего времени.

В понимании основ русской пунктуации имеются три направления:

1) логическое,

2) синтаксическое,

3) интонационное.

1. Логическое направление (представители Буслаев, Овсянико-Куликовский) - представители этого направления основным назначением пунктуации считали смысловое членение речи и передачу смысловых отношений расчлененных частей текста. Исходя из положения, что «для большей ясности и определительности в отражении мысли и на письме принято отделять слова и целые предложения знаками препинания», Буслаев определяет назначение пунктуации, так как посредством языка одно лицо передает свои мысли и чувствования другому, то и знаки препинания имеют двойное назначение (?):

1) Способствуют ясности в изложении мыслей, отделяя одно предложение от другого или одну часть предложения от другой.

2) Выражают … и его отношение к слушающему.

Абакумов, Шапиро

2. Синтаксическое направление – представители этого направления (Грот, Булич) исходили из того, что пунктуация делает наглядным (?) синтаксический строй речи. Ак. Грот считал, что посредством основных знаков препинания (точка, запятая, точка с запятой, двоеточие) дается указание большей или меньшей связи между предложениями, а также между частями предложения, которое служит для облегчения читателю понимания писаной речи.

3. Интонационное направление – сторонники этого направления (Востоков, Давыдов, Пешковский, Щерба) полагали, что пунктуация служит для обозначения ритмики и мелодики фразы, иначе – фразовой интонации. Пешковский считал, что пунктуация отражает в … большинстве случаев не грамматическое, а декламационно-психологическое (?) расчленение речи.

Однако это разделение направлений носило в значительной мере условный характер, оно отражало не свойственное (?) представителям разных направлений ограниченное понимание пунктуации только как логической или только синтаксической, или только как интонационной по своему назначению, а скорее различие в их взглядах на то, какой из указанных принципов является для русской пунктуации ведущим. Представители всех трех направлений признавали, что ЗП призваны способствовать ясности в изложении мыслей, облегчить читателю понимание письменной речи и иметь общеобязательные значения для читающего.

Русская пунктуация характеризуется большой устойчивостью. Развиваясь постепенно, она не претерпела серьезных изменений, ломки (?), хотя отдельные ее правила постоянно уточняются и …, но …

Устойчивость русской пунктуационной системы объясняется тем, что определяющие ее принципы позволяют передавать на письме и смысловую, и синтаксическую, и интонационную структуру речи, и ЗП, как правило, членят речь на связанные по смыслу и интонационно оформленные синтаксические единицы.

ПРИНЦИПЫ РУССКОЙ ПУНКТУАЦИИ

Современная русская пунктуация строится на основе трех принципов:

1) структурный;

2) семантический

3) интонационный

… из которых основными являются семантический и структурный принципы.

В соответствии со структурным принципом знаки препинания являются, прежде всего, показателем синтаксического членения письменной речи, именно этот принцип и придает пунктуации стабильный характер. В соответствии с эти принципом ставится большинство знаков препинания.

Структурно обязательными являются следующие знаки:

Точка (ставится на конце предложения и на границах или стыках частей сложного предложения);

Которые выделяют какие-то части синтаксических единиц, не связанных со структурой предложения;

Которые выделяют члены предложения (ОБЧП, ОЧП)

… ПРИМЕР

Структурно-обязательные знаки общеупотребительны, строго регламентированы общепринятыми правилами, а значит общеобязательны. Такие знаки ставятся га основе правил, не допускающих никаких вариантов («правила-диктаторы»). Они не могут быть факультативными, авторскими.

Структурно обязательные знаки пунктуации образуют обязательный минимум пунктуационных правил, изучаемых в школе. Этими правилами должны владеть все носители русского языка.

Структурный принцип, обусловленный структурными свойствами синтаксического строя русского языка, это фундамент, на котором строится современная русская пунктуация и который создает стабильность пунктуационных правил.

Семантический принцип

В соответствии с данным принципом пунктуация предполагает обязательный учет и семантики синтаксических единиц.

Синтаксическое членение одновременно отражает и смысловое членение, т.к. грамматически значимые части высказывания совпадают с логически значимыми, со смысловыми отрезками речи.

Часто пунктуация регулируется преимущественно смыслом высказывания, при этом смысловое членение подчиняет себе структурное, т.е конкретный смысл диктует единственно возможную структуру.

Он, (-) мой сосед, под Сталинградом(,) за эту Волгу воевал.

Отчасти русская пунктуация строится и на интонационном принципе, когда мы ставим знак препинания, ориентируясь на соответствующую интонацию. Прежде всего это такие ЗП, как

интонационное тире

многоточие

В ряде случаев выбор ЗП зависит целиком от интонации

Придут дети, пойдем в цирк.

Придут дети – пойдем в цирк (отношения обусловленности)

Но интонационный принцип действует лишь как выразительный (?), неосновной – это особенно ярко проявляется, когда интонационный принцип «приносится в жертву» структурному.

Олень раскапывает передней ногой снег и, если есть корм, начинает пастись (перед «если» пауза не ставится)

Интонационный принцип действует, как правило, не в чистом виде, поскольку сама интонация является следствием заданного смыслового и структурного членения предложения.

Ходить – долго не мог.

Ходить долго – не мог . (интонация зависит от смысла)

Смысл высказывания неразрывно связан со структурой и интонацией предложения, этим объясняется то, что действующие в СРЛЯ правила расстановки ЗП не могут быть сведены к какому-либо одному из названных принципов, а отдельные знаки препинания в каждом конкретном случае употребления … (передают?) то синтаксическую, то логическую, то интонационную структуру речи, или являются синтетическими, т.е. одновременно членят речь на смысловые и грамматические отрезки и характеризуют его смысловую и интонационную структуру.

Переправа, переправа! Берег левый,–

Берег правый,

Снег шершавый, кромка льда…

Кому память, кому слава

кому темная вода, (-)

Ни приметы, ни следа.

… их удаление из текста или замена другими ЗП … на понимании смыслового или эмоционального содержания текста, … цель высказывания(?), эмоциональную окраску и смысловые отношения между частями.

Для современной науки характерно структурно-семантическое понимание основ пунктуации, которое находит отражение в большинстве научных и учебно-методических работ.

Интонация при этом не рассматривается как основа современной пунктуационной системы, т.к. ЗП не всегда имеют соответствие в интонации. Часто паузам (?) устной речи на письме не соответствуют знаки препинания, или, наоборот, знаки препинания (не предполагают(?)) постановку пауз. Именно в этих случаях учащиеся и допускают наибольшее количество ошибок.

НАИБОЛЕЕ ТИПИЧНЫЕ СЛУЧАИ НЕСООТВЕТСТВИЯ ЗНАКОВ ПУНКТУАЦИИ И ИНТОНАЦИИ

1) Есть паузы, но нет ЗП:

А) Между распространенными составами подлежащего и сказуемого (предикативные паузы)

Взвод на правом берегу / жив здоров на зло врагу.

Б) После обстоятельственного детерминанта в начале предложения.

После этой ужасной встречи / у кузнеца даже была лихорадка.

В) После определяемого слова, имеющего предшествующее (?) определение, и перед определяемым словом после распространенного определения.

И чернеет там зубчатый, за холодною чертой, недоступный, непочатый /лес/ над черною водой.

Г) перед союзом «и», соединяющим однородные сказуемые

Она подняла на меня глаза / и насмешливо улыбнулась

Нет паузы, но есть ЗП.

А) Между союзом и ОБЧП

Все эти звуки сливаются в оглушительную музыку трудового дня и, мятежно колыхаясь, стоят над гаванью.

Б) На стыке двух подчинительных союзов

Старик предупредил, что, если погода не улучшится, об охоте нечего и думать.

В) На стыке сочинительного и подчинительного союза или союзного слова

Мостик был наплывной, и, если ступить на него, побежать по нему, он, конечно, закачается и начнет прогибаться.

Г) Между союзом и вводным словом

Отвечай: побьем мы немца или, может, не побьем?

Эти примеры показывают, что письмо «по слуху» , т.е. основанное на чисто интонационном принципе, не может быть грамотным; знаки препинания расставляются в зависимости от того, какие грамматические и смысловые отношения возникают в предложении.

Смысловыми же отношениями в конечном счете определяется и интонация в высказывании.

Т.о., современная пунктуация отражает структуру, смысл и интонацию высказывания. Самым большим достижением современной пунктуации является то, что все три принципа действуют не разобщено, а в единстве.

1. Обозначает границы между предложениями (структурный принцип)

2. Обозначает законченность сообщения (семантический принцип)

3. Понижение тона, пауза (интонационный принцип).

Именно сочетание принципов (Валгина) является показателем развитости современной русской пунктуации, ее гибкости, позволяющей отражать тончайшие оттенки смысла и структурное многообразие.

ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ

Знаки препинания – это условные графические обозначения, которые применяются для отражения на письме грамматического, смыслового и интонационного членения речи.

В русской пунктуации используется 10 знаков препинания:

Точка с запятой

Двоеточие

Восклицательный знак

Вопросительный знак

Многоточие

ЗП в современной пунктуационной системе РЯ имеют закрепленные за ними функции: ЗП либо отделяют части текста друг от друга, либо выделяют какие-либо отрезки внутри частей (текста?). В соответствии с этим ЗП делятся на две группы:

Отделяющие ЗП.

Выделяющие ЗП.

ОЗП – к ним относятся одиночные знаки, которые членят письменный текст на значимые в структурном и смысловом отношении части:

К ВЗП относятся парные знаки, которые служат для выделения в предложении особо значимых его частей (придаточных в составе СП, ОБЧП, обращений, вводных компонентов, вставных компонентов, чужой речи).

Знаки «запятая» и «тире» являются знаками-хамелеонами, потому что они могут выступать и в роли отделяющих (одиночные) и в роли выделяющих (парные).

Он стал печален, неразговорчив, внешние следы бакинской жизни – преждевременная старость – остались у Грина навсегда. (преждевременная старость – обособленное приложение)

Пунктуация призвана отражать на письме синтаксические, смысловые, а отчасти интонационные особенности текста, при этом в одних случаях учитывается (усиливается?) одна из названных функций (?), а в других – другая. Это находит отражение в конкретных правилах употребления отдельных знаков препинания. Выбор знака препинания фактически зависит от того, в каких смысловых отношениях находятся между собой компоненты предложения.

Но часто эти отношения можно оценить по-разному, в результате чего возникают пунктуационные варианты , а именно:

Разные, но одинаково допустимые знаки в предложениях сходной синтаксической структуры.

Варьируя знаки препинания, пишущий выдвигает на первый план какой-либо один важный для него в данном случае из оттенков смысловых отношений.

Оленин стал стучать слегка - ничто не отзывалось.

Насмешливые (,) светлые глаза его были еще налиты сном, снежинки белели на бровях

Наряду с общепринятой и предусмотренной правилами постановкой знаков препинания, в авторских текстах мы часто сталкиваемся с отступлениями от этих правил (авторские знаки ).

В большинстве своем эти отступления оправданы и обуславливаются стремлением придать знакам препинания какие-то дополнительные функции (?), использовать их для более точной передачи интонационно- выразительных особенностей звучащей речи (это допустимо только в художественной речи).

В художественной литературе широко используются такие знаки препинания, которые выражают эмоционально-экспрессивные (?) качества письменной речи и разнообразные оттенки смысла. Вся пунктуационная система широко, полно и многообразно служит здесь одним из существенных и ярких средств передачи как смыслового, так и эмоционально-экспрессивного содержания. Часто это используется в поэзии (лирике). Много примеров в стихотворениях Вознесенского, Евтушенко, Рождественского.

Номер – есть, а звонить некуда.

Мы верим людям, птицам, деревьям…

Бросаемся, дрожа от капели, то в штопоры, то в мертвые петли. (усиливается драматизм)

Песню свою, отправляясь в полет, - помните! (логический акцент на слове)

Странно, сладко, неизбежно надо мне (-) бросаться в многопенный вал, вам (-) зеленоглазою наядой петь, плескаться у ирландских скал. (с помощью тире противопоставляются герои и их позиции)

Изредка в художественной речи знаки препинания вообще могут отсутствовать. Это художественный прием, который призван подчеркнуть особую ритмико-мелодическую структуру целого произведения или какой-либо его части.

Она как озеро лежала

стояли очи как вода
и не ему принадлежала
как просеки или звезда

Джойс «Уллис» (встречаются фрагменты с полным отсутствием знаков препинания – «поток сознания»).

Индивидуальное использование знаков препинания (в художественной речи) означает вовсе не нарушение пунктуационной системы, а расширение и обогащение практики ее применения.

Стилистический, выразительный диапазон современной русской пунктуации очень широк. Однако в основных своих значениях и употреблениях знаки препинания едины в различных текстах. Это придает знакам препинания необходимую стабильность.

Как раздел науки о языке, как система научных знаний пунктуация имеет свой предмет, свои задачи.

Пунктуация как система знаков препинания и правил их употребления - необходимый компонент письменной формы речи. Пунктуация имеет обязательный и общественный характер; значение и употребление знаков препинания определяются нормой, одинаковой для пишущего и читающего. Текст, написанный без знаков препинания (и без прописных букв!), читается в три - пять раз медленнее, чем текст грамотно оформленный. С помощью пунктуации передается членение текста, его целенаправленность, структура и основные особенности интонации:

Далеко над морем блеснула молния и послышались глухие раскаты грома.

  • - Как душно перед грозой! - сказал фон Корен. - Бьюсь об заклад , что ты уже был у Лаевского и плакал у него на груди.
  • - Зачем я к нему пойду? - ответил доктор , смутившись. - Вот ещё! (Ч.)

Принципы пунктуации

Надо помнить, что назначение знаков препинания - помогать отразить на письме звучащую речь таким образом, чтобы ее можно было понять, воспроизвести однозначно, без вариантов. Задача очень сложная. Знаки препинания отражают смысловое и структурное членение речи, а также ее ритмико-интонационное строение.

Принципы русской пунктуации - это основы современных пунктуационных правил, определяющих оптимальное использование знаков препинания.

Вряд ли можно построить все правила на одном принципе - смысловом, формальном или интонационном. Например, стремление отразить все структурные компоненты интонации очень осложнило бы пунктуацию, так как пришлось бы отмечать знаками все паузы: Мой отец || был бедный крестьянин ; Над лесом || взошла луна; Дед попросил Ваню || нарубить и принести дров и т.д. Отсутствие знаков в таких предложениях не затрудняет чтение текстов, воспроизведение их интонации. Не отражается пунктуацией с полной последовательностью и формальное строение предложения, например, однородные сочинительные ряды при одиночном союзе: Приметы связаны со всем: с цветом неба , с росой и туманами , с криком птиц и яркостью звёздного света (Пауст.).

Современная пунктуация опирается и на смысл, и на структуру, и на ритмико-интонационное членение высказывания в их взаимодействии.

Знаки препинания - это графические (письменные) знаки, нужные для того, чтобы расчленить текст на предложения, передать на письме особенности строения предложений и их интонацию. Знаки препинания употребляются по правилам, которые необходимы, чтобы пишущий и читающий одинаково понимали смысл и строение текста.

Русские знаки препинания включают:

  • 1) точку, вопросительный знак, восклицательный знак - это знаки конца предложения;
  • 2) запятую, тирс, двоеточие, точку с запятой - это знаки разделения частей предложения;
  • 3) скобки, кавычки (парные знаки), которые выделяют отдельные слова или части предложения, для этого же употребляются запятая и тире как парный знак; если выделяемая конструкция стоит в абсолютном начале или конце предложения, то употребляется одна запятая или одно тире: Я в деревне скучал, как щенок взаперти (Т.); Кроме рек, в Мещорском крае много каналов (Пауст.); "Эм, а ты куда , мамаша?" - "Л туда ж , - домой, сынок" (Тв.);
  • 4) многоточие; будучи знаком "смысловым", оно может ставиться в конце предложения - для указания на особую значимость сказанного: Что такое ужин? Проза. Вот луна , звёзды... (Остр.) или в середине - для передачи сбивчивой, затрудненной либо взволнованной речи: "Отец, не кричи. Я тоже скажу... ну, да! Ты прав... Но твоя правда узка нам..." - "Ну да! Вы... вы! Как же, вы образовались... а я дурак! Л вы..." (М. Г.).

Особое, "сложное" значение передают сочетания знаков препинания. Так, употребление вместе вопросительного и восклицательного знаков оформляет риторический вопрос (т.е. усиленное утверждение или отрицание) с эмоциональной окраской: Кто же из нас не думал там о войне?! Конечно, все думали (Сим.); Негодяй и вор, одним словом. И за такого человека выходить замуж? Жить с ним?! (Ч.)

Соединение разных значений может достигаться сочетанием запятой и тире как единым знаком препинания (чаще они могут ставиться рядом, каждый по своему правилу: например, тире в бессоюзном сложном предложении после запятой, не отмечающей обособление). Например: Над лесом небо прояснилось, - бледное солнце пролилось на серые колокольни Белоомута (Пауст.) - грамматическая однородность, перечисление отмечается запятой, а с помощью тире подчеркивается значение следствия-результата; ср.: Ты, брат , - это батальон. Полк. Дивизия (Тв.) - тире употреблено между подлежащим и сказуемым (перед частицей-связкой это), а запятыми выделено обращение.

Пунктационными правилами предусмотрены варианты употребления знаков препинания. Если допускается постановка разных знаков, то обычно один из них является основным, т.е. ему предоставляется преимущество. Так, вставные конструкции выделяются, как правило, скобками: Через несколько дней мы четверо (не считая всевидящих и вездесущих мальчишек) так сдружились, что почти всюду ходили вчетвером (Пауст.). Допускается выделение вставной конструкции с помощью двух тире: А в середине мая была гроза и такой ливень, что по улице - она была не ровная, а покатая - бурно катилась целая река жёлтой воды (С.-Ц.). Для скобок данное употребление является основным, а для тире - одним из многих и второстепенным.

Варианты употребления знаков препинания предусмотрены правилами оформления бессоюзных сложных предложений. Например, при пояснении или мотивации вместо основного знака двоеточия употребляется тире: Разлука призрачна - мы будем вместе скоро (Ахм.). При обособлении определений и приложений наряду с запятыми могут быть употреблены тире: Море - седое, зимнее , невыразимо угрюмое - ревело и неслось за тонкими бортами, как Ниагара (Пауст.); Цветная осень - вечер года - мне улыбается светло (Марш.). Возможно выделение обособленных определений и приложений двумя знаками - запятой и тире одновременно: Долетел спокойный мужественный гудок, - океанский, в три тона (Пауст.). Варианты постановки знаков допускаются и некоторыми другими правилами: в частности, запятой и точки с запятой в бессоюзном сложном предложении, запятой и восклицательного знака при обращении, восклицательного знака и вопросительного с восклицательным при риторическом вопросе и др.

В некоторых случаях проявляется вариантность в возможности употребления/неупотребления знаков препинания. Например, оборот с предлогами кроме, наряду с и др. ("обособленное дополнение") может быть не выделен, если использован со значением включения; непоследовательно выделяются вводные слова: действительно, в самом деле, прежде всего, преимущественно и др. (они могут выделяться вместе с присоединяемым существительным).

Факультативные (необязательные) знаки препинания - это знаки, постановка которых четко не определена правилами пунктуации. Их употребление связано с передачей на письме паузы, которая или отражает пропуск слова (в месте пропуска ставится тире): Нет, товарищ, не забудь на войне жестокой: у войны короткий путь , у любви - далёкий (Тв.); Есть захотелось , пояс - потуже , в винтовку и на фронт (М.), или подчеркивает отсутствие грамматической связи между стоящими рядом словоформами, не составляющими словосочетания (в этом месте ставится тире): В этом крике - жажда бури (М. Г.); За городом - поле. В полях - деревеньки. В деревнях - крестьяне (М.).

Современная русская пунктуация, как определенный исторический этап в ее становлении, представляет собой функциональную систему, с одной стороны, достаточно устойчивую и стабильную, и, с другой стороны, систему гибкую, нежесткую, способную адекватно отражать «движение мысли» и стилистические нюансы.

Системность современной пунктуации - это большое достижение в ходе исторического развития. Знаки препинания, в современном их применении, являются совокупностью обозначений, внутренне связанных устойчивыми, «осмысленными», отношениями, закономерно проявляющимися на письме. Системность применительно к пунктуации - это качество, которое обнаруживает себя в двоякой значимости пунктуации: пунктуация от пишущего (направленность от смысла к знакам) и пунктуация для читающего (направленность от знака к смыслу). Если между пишущим и читающим через знаки налаживается контакт, т.е. восприятие оказывается адекватным написанному, то это значит, что и пишущий и читающий пользуются одним кодом, а это, в свою очередь, означает, что пунктуация функционально и социально значима и набор знаков в тексте не случаен и хаотичен, а системно организован и соответствует общепринятым канонам.

Современная русская пунктуация такие качества бесспорно обнаруживает. Осмысление их связано с поиском и утверждением основ пунктуации, принципов членения текста с помощью знаков, с пониманием назначения пунктуации.

Назначение пунктуации состоит в членении текста. Недаром А.П. Чехов называл знаки нотами при чтении, а К.Г Паустовский утверждал, что знаки «держат текст», не дают ему рассыпаться.

Но для понимания сути пунктуации важно не только установить, что знаки членят текст, но и каковы принципы этого членения - структурный, смысловой, интонационный?

Исторически взаимоотношения этих принципов менялись, менялось и отношение к их иерархии. В современной русской пунктуации находят отражение все принципы, действующие одновременно, но главный тон задает все-таки структура, синтаксис. Во всяком случае, большая часть правил расстановки знаков в современных текстах формулируется на основе синтаксического строения (знаки при однородных членах; знаки между частями сложного предложения и т.д.). Однако любая структура наполняется смыслом, существует ради передачи смысла и потому пунктуация отнюдь не безразлична и к смыслу, даже наоборот - зависит от него. Поэтому структурный и смысловой принципы тесно взаимосвязаны. Совпадение содержательных и структурных показателей дает стабильные знаки; расхождение между ними рождает варианты в оформлении. В этом случае нужный смысл организует и нужную структуру, находит свою форму. Смысл диктует и интонацию, которая обычно выступает как дополнительное средство выражения смысла и, следовательно, определенной структуры.

Однако семантико-структурный показатель иногда может быть настолько ярко выраженным, что не нуждается в подкреплении интонацией, и она словно отступает перед его натиском, в таком случае знаки подчиняются только структуре. Несовпадение интонации и пунктуации заключается всегда в том, что знак имеется там, где требует этого строение предложения, а не интонационная пауза.

Если проследить историю развития пунктуации, то окажется, что современный ее этап убеждает в больших возможностях знаков препинания в организации письменной речи.

Современная русская пунктуация - это очень сложная, но четкая система. В разностороннем богатстве этой системы таятся большие возможности для пишущего. И это превращает пунктуацию при творческом ее использовании в мощное смысловое и стилистическое средство.

В этом отношении интересен пересказ К. Паустовским рассуждения И. Бабеля: «Все абзацы и вся пунктуация должны быть сделаны правильно, но с точки зрения наибольшего воздействия текста на читателя, а не по мертвому катехизису. Особенно великолепен абзац. Он позволяет спокойно менять ритм и часто, как вспышка молнии, открывает знакомое нам зрелище в совершенно неожиданном виде. Есть хорошие писатели, но они расставляют абзацы и знаки препинания кое-как» (Близкие и далекие. - М., 1967. С. 341).

Твердость и стабильность русской пунктуации определяется ее структурным принципом, а возможности передавать богатство и разнообразие смысловых оттенков и эмоций - принципами смысловым и интонационным.

С точки зрения основ пунктуации структурный принцип признается ведущим, так как большая часть правил опирается на него.

С точки же зрения назначения пунктуации ведущим, подчиняющим себе другие является принцип смысловой, поскольку смысл заключается в определенную синтаксическую форму, или (по-другому) грамматическая структура подчиняется заданному смыслу, которому и соответствует определенное интонационное оформление.

Социальная сущность пунктуации обнаруживается в закрепленности за знаками общих функций и значений, в стабильности и закономерности их воспроизведения. Но именно социальная значимость пунктуации таит в себе богатые возможности использования знаков с учетом их семантико-стилистических функций в тексте.

Текст воспринимается соответственно расставленным в нем знакам именно потому, что знаки эти читаются, т.е. несут в себе определенную, известную нам информацию, следовательно, они отягощены смыслом, причем смыслом исторически накопленным в практике печати.

Этот смысл может иметь разную степень обобщенности: при более высоких степенях обобщений мы говорим об общих функциях знаков (отделяющих, разделяющих), при менее высоких - о конкретных значениях (значениях причины, разъяснения, противопоставления и т.п.). Функции отделения или выделения могут сопровождаться дополнительно функциями экспрессивно-стилистическими, которые появляются у знаков при их эмоциональной нагруженности, т.е. при осложнении их основных значений дополнительными, связанными с особыми стилистическими задачами - актуализации, подчеркивания и т.д. Некоторые знаки настолько конкретны по своему содержанию, что сами по себе способны не сопровождать определенную информацию, а замещать ее:

Проблемы, поднятые в этом фильме, решаются очень просто!

10 миллионов бюрократов независимо от возраста нужно отправить на отдых с месячным пансионом в 500 целковых.

Не щедро будет?

Подумаешь, потеряем в год каких-нибудь 60 миллиардов рублей! Да эти денежки сэкономим на одной бумаге, которую они расходуют нещадно! (Кадр, 1988. О фильме «Биография для прокурора»).

Анна Дмитриевна у нас все помнит, видит и слышит хорошо, кашку себе варит... Поговорить-то с ней можно, только нет ее сейчас дома...

- ??? (мое немое удивление).

Анна Дмитриевна в гости поехала, к дочке своей в Невинномысск (АиФ, 2001, № 4).

Современная пунктуация контекстуально обусловлена. Контекстуальная вариантность сообщает пунктуации такое замечательное качество, как гибкость.

В середине и конце XX в. пунктуация достигла такого уровня развития, когда она стала выразителем тончайших оттенков смысла и интонации, ритма и стиля. При таком состоянии пунктуации оказывается возможным использовать и нерегламентированные знаки, так называемые ситуативные знаки и собственно авторские, которые помогают более полно и глубоко передать смысловое и эмоциональное содержание текста.

Понимание сущности пунктуации как живой и развивающейся системы помогает уловить тенденции, которые наметились в употреблении знаков в наше время и, главное, помогает выработать правильное отношение к этим изменениям. И не только к самим изменениям, а они сегодня, безусловно, есть, но и к практике формирования самих правил пунктуации.

Правила обычно не насаждаются насильственно, а формируются как обобщенный итог длительных наблюдений над практикой печати, правила привязаны к определенному времени, и они в той или иной мере могут отставать от практики. Такое отставание естественно и закономерно и вовсе не свидетельствует о несовершенстве правил, оно лишь подтверждает идею движения в системе пунктуации, так же как и в системе языка в целом, идею постепенного накопления нового качества и отмирания старого.

В основе своей, в главных функциях русская пунктуация достаточно стабильна уже на протяжении многих десятков лет. Накопление нового идет по линии изменения частных значений и употреблений знаков: не путем коренного изменения начальной значимости знаков, а путем расширения или, наоборот, сужения их функции.

Вот, например, как оформляется прямая речь в «Войне и мире» Л. Толстого:

Пьер слышал, что французы совещались, как стрелять, по одному или по два? - По два, холодно-спокойно отвечал старший офицер.

«Стало быть он жив», подумала княжна и тихо спросила что он?

«Да в чем же я виновата?» спросила она себя. «В том, что живешь и думаешь о живом, а я!..» отвечал его холодный, строгий взгляд.

Княжна взбежала по лестнице, притворно улыбавшаяся девушка сказала: сюда, сюда! и княжна очутилась в передней перед старой женщиной.

Первое, что можно заметить здесь, это разнобой в оформлении прямой речи и авторских слов: выделение или невыделенно кавычками. Кроме того, нет резкого отграничения слов героев от авторского текста - только запятая указывает на эту границу.

Однако в том же издании находим и другое оформление:

Здравствуй, Мари, как это ты добралась? - сказал он голосом таким же ровным и чуждым, каким был его взгляд («Война и мир»).

Меня замучила Маша. Она дурно спала и капризничала нынче ужасно, - сказала Долли («Анна Каренина»).

Ничего удивительного нет, когда столько видишь и слышишь, - сказала Анна. - А вы, верно, не знаете даже, из чего делают дома («Анна Каренина»).

Как видим, практика оформления прямой речи была непоследовательной, в ней отсутствовала стабильность.

Постепенно наиболее распространенный и удобный способ оформления становится правилом.

Как пунктуация в целом, так и отдельные знаки пунктуационной системы исторически изменяемы - ив смысле количественном (увеличивается число знаков), и в смысле качественном (меняется значение знаков). Так, лишь к концу XVIII в. появились такие знаки, как кавычки, многоточие и тире. Меняется и значение знаков препинания. В этом можно легко убедиться, если приложить ныне действующие правила пунктуации к печатным изданиям прошлого. Например, такие сравнительно редкие в современной печати знаки, как двоеточие и точка с запятой (ср. с запятой и тире), в XIX в. использовались значительно чаще. В частности, лермонтовские тексты дают нам образцы обильного применения этих знаков (мы отнюдь не утверждаем, что это авторские знаки самого поэта; речь идет лишь об издательской практике в сопоставительном плане): Любезная Софья Александровна; до самого нынешнего дня я был в ужасных хлопотах; ездил туда-сюда (Письмо С. Бахметевой); Дорогой я еще был туда-сюда; приехавши не гожусь ни на что; право мне необходимо путешествовать; - я цыган (там же); Ашик себе не верит; то, что это Карс: он упал на колени и сказал: - Виноват, Ага, трижды виноват твой слуга Ашик-Кериб: но ты сам знаешь, что если человек решился лгать с утра, то должен лгать до конца дня: мне по настоящему надо в Тифлиз («Ашик-Кериб»); Я был готов любить весь мир, - меня никто не понял: и я выучился ненавидеть («Герой нашего времени»).

Точка с запятой и двоеточие в этих примерах функционально разнообразнее, чем в современном употреблении: точка с запятой ставится после обращения, при обосновании какого-либо явления; Двоеточие - перед союзом но; двоеточие ставится не только при пояснительных отношениях, но и при обозначении противопоставления и следствия, простого перечисления перед союзом и, т.е. в таких случаях, где современная пунктуация рекомендует постановку тире.

Точка с запятой могла разрывать даже тесно связанные по употреблению глаголы-сказуемые и другие однородные члены: Едет витязь степью, лесом и горами; и видит крест на Холме; и несколько пещер, и слышит звон; подъезжает и видит<...> (М. Лермонтов).

Обильно употреблялись сочетания двоеточия и особенно точки с запятой со знаком тире (так же, как точки с тире): Я знаю, мы скоро разлучимся опять и, может быть, навеки: оба пойдем разными путями до гроба; - но воспоминание об ней останется неприкосновенным в душе моей (М. Лермонтов).

Точка с запятой так часто употреблялась, что могла ставиться даже перед скобками: Мы сами делаем театр, который довольно хорошо выходит, и будут восковые фигуры играть; (сделайте милость, пришлите мои воски) (М. Лермонтов).

В XIX в. двоеточие было очень активным знаком. Оно довольно часто употреблялось по нескольку раз в одном предложении. Это связано с более широкими функциями этого знака в тот период. Именно поэтому повторение его в тексте, видимо, не мешало пониманию, так как знак воспринимался по-разному. Вот пример: Я глядел на нее: было что-то трогательно-беспомощное в ее робкой неподвижности: точно она от усталости едва добрелась до стула и так упала в него (И. Тургенев).

Для современных текстов такое сочетание знаков явно нежелательно. Поскольку двоеточие четко закрепилось в значении пояснительном, повторение его создает громоздкую цепь поясняющих друг друга частей предложения: Про весеннюю пору и говорить не надо: дружно цветет черемуха, белым-бело, слегка закружится голова, и растеряешься на мгновение: как же так? (В. Солоухин). Оба знака, применительно к тем частям предложения, где они использованы, правильно передают смысл, но в пределах одного предложения они явно мешают друг другу, так как невольно членят текст на три части (непонятно как связанные), в то время как основных частей всего две: Про весеннюю пору и говорить не надо: дружно цветет черемуха, белым-бело, слегка закружится голова. И растеряешься на мгновение: как же так?

Сопоставление употребления знаков в разные исторические эпохи, а также сравнение практики современной печати с ныне рекомендуемыми правилами, закрепленными официальным документом 1956 г. (Правила орфографии и пунктуации), позволяет выявить некоторые заметные тенденции в употреблении знаков и, следовательно, те активные процессы в пунктуации, которые отражают современные потребности оформления письменного текста.

Эти тенденции в пунктуации прежде всего связаны с новыми явлениями в синтаксисе письменной речи, хотя отчасти касаются и значений самих знаков.

Расхождения в употреблении знаков в современных текстах с правилами, утвержденными в 1956 г., довольно значительны.

Причем интересно отметить два момента. С одной стороны, правила 1956 г. не могут сегодня нас удовлетворить, поскольку в них, естественно, нет указаний относительно пунктуационного оформления конструкций, которые активизировались в последнее время, получив широкое распространение. Это достаточно «свежий» синтаксический материал, который из-за отсутствия правил вызывает в печати разнобой в оформлении. В основном это конструкции экспрессивного синтаксиса - сегментные и парцеллированные структуры, элементы разговорного синтаксиса, структуры с ослабленными синтаксическими связями и др. С другой стороны, произошли изменения в употреблении знаков и в традиционных, классических конструкциях, где в настоящее время отражены сдвиги в функциональной значимости самих знаков препинания (расширение функций тире, вытеснение им двоеточия в типичных синтаксических позициях и т.д.).

Тенденции в пунктуации, таким образом, отражают тенденции в синтаксисе, но в то же время обнаруживают и собственные изменения, касающиеся пунктуационной системы как таковой, функций и значений самих знаков. Эти тенденции можно выявить при анализе употребления отдельных знаков в современных текстах.

Точка, точка, запятая…
(Из истории пунктуации)

Знаки препинания, дающие возможность сказать в письменной речи гораздо больше, чем можно записать буквами, помогающие выразить различные смыслы слов и чувства того, кто пишет, представляются настолько системными и привычными, что, кажется, существовали всегда и появились вместе с алфавитами. Но, конечно же, это не так.

Само слово пунктуация произошло от латинского punctus - ‘точка’. Но это слово первоначально имело совсем не тот смысл, который мы вкладываем в него сейчас. До середины XVII века пунктуацией называлось употребление точек около согласных для обозначения гласных звуков в тексте на иврите, в то время как написание знаков в латинском тексте называлось простановкой точек. И только в середине XVII в. слово пунктуация стало употребляться в привычном для нас значении.

Развитие пунктуационной системы в Европе

Первые свидетельства об употреблении знаков препинания относятся к V в. до н.э. Так, драматург Еврипид отмечал перемену говорящего лица остроконечным знаком, возможно, произошедшим от ламбды (<); философ Платон иногда заканчивал разделы своих книг знаком, аналогичным современному двоеточию.

Появление первого значимого знака препинания связано с именем философа Аристофана, жившего в IV в. до н.э. Это был параграфос - короткая горизонтальная линия внизу у начала строки. Употреблялся для указания на изменение смыслового значения и, следовательно, на новый, достаточно объемный раздел текста, который и в наши дни мы часто называем параграф, хотя обозначаем другим знаком (§).

Использование знаков пунктуации для разделения текста на меньшие смысловые отрезки началось примерно со II века до н.э.. Грамматик и лексикограф Аристофан Византийский, будучи главой Александрийской библиотеки, изобрёл систему трёх точек: точка внизу - комма - ставилась в конце самого короткого отрезка; точка вверху - периодос - делила текст на большие отрезки, а точка в центре - колон - на средние.

Есть предположение, что именно Аристофан изобрёл множество других пунктуационных знаков, например, дефис для написания составных слов, наклонную черту, которую ставил возле слов с неясным значением. Безусловно, эти знаки не получили широкого распространения, употреблялись спорадически и достаточно бессистемно.

Первая попытка ликвидировать эти неудобства была предпринята англосаксонским учёным Алкуином (735-804 гг.), руководившим придворной школой в Аахене (сейчас город в Германии). Реформируя систему Аристофана, Алкуин сделал несколько добавлений. Именно он ввёл в обиход punktum (.) и puktumversus (;) для обозначения пауз и изменения интонации. Но, несмотря на эти усовершенствования, системность в использовании знаков так и не была достигнута, и лишь в XV в. венецианский печатник Альд Мануций стал вводить в печатаемые им книги знаки пауз, вдоха, изменения интонации, а наиболее часто употребляемыми были точка, точка с запятой, двоеточие.

Первым человеком в Англии, заявившим о роли знаков препинания в синтаксическом плане, то есть об использовании их для определения структуры высказывания, был английский драматург Бен Джонсон. Сделал он это в работе «Английская грамматика» (конец XVI в.).

К началу XVII в. большинство современных знаков уже было введено в обиход. Первое издание В. Шекспира (1623) уже использует точку, запятую, точку с запятой, двоеточие, вопросительный и восклицательный знаки. В конце столетия в английской пунктуации появились кавычки.

История русской пунктуации

Русская пунктуационная система в начале своего развития ориентировалась на греческую, поэтому основным знаком препинания была точка.Первоначально точки ставились произвольно, ибо тексты довольно долго писались без деления на слова и предложения. Это могла быть одна точка (внизу, вверху или посередине строки) или их сочетание в разных вариантах. Каких-либо правил, естественно, не было. Ориентиром служил смысл высказывания, и точки ставились для выделения смысловых частей. Кроме точек, в древнерусских текстах ставились линии в низу строки (_), змийцы (~), а также разные сочетания линий и точек.

Впервые попытка упорядочения постановки знаков препинания на смысловой основе была предпринята М.Греком (XVI в.). Именно он в работе «О грамотике Инока Максима Грека святогорца объявлено на тонкословие» выказал стремление обозначить роль таких знаков, как точка,иподиастоли - запятая, иподиастоли с точкой - точка с запятой. Точкой предполагалось обозначать конец высказывания, иподиастоли должна была дать говорящему передышку при чтении, знаком иподиастоли сточкой рекомендовалось обозначать вопрос.

В эту же эпоху в рукописных сборниках появляются статьи анонимных авторов, в которых или только перечисляются знаки препинания, или даются немногочисленные советы по их употреблению. Здесь представлено описание таких знаков, как запятая, подостолия - запятая (чем они различались - установить трудно; кроме того, в некоторых работах подостолией называлась точка с запятой), кендема (знак ” в конце высказывания), статия (~ ,) и др.

Конец XVI - начало XVII вв. ознаменованы выходом печатных грамматик Лаврентия Зизания («Грамматика Словенска…» 1596 г.) и Мелетия Смотрицкого «Грамматики Словенския правильное синтагма» (в 1616 г. - первое издание, в Москве напечатана в 1648 г.), которые сыграли определённую роль в развитии русской пунктуационной системы.

Лаврентий Зизаний говорит о шести знаках препинания - это запятая (,), срока (ё), двосрочие (:), подстолия (;), съединительная (-), точка. В определении функций знаков препинания Л.Зизанием положен смысловой принцип, завершённость или незавершённость высказывания. Точка - в конце законченного целого. Запятую, сроку и двосрочие рекомендуется употреблять как разделительные знаки в середине предложения. Подстолия - знак выражения вопросительной интонации. Съединительная - знак переноса слов (кстати, ничего не говоря о слоговом членении слов, Л.Зизаний в приводимых примерах демонстрирует учёт их морфемной структуры).

И.И.Срезневский справедливо отмечал, что «в грамматике Л.Зизания нередко наблюдается смешение сроки, запятой и двосрочия, а в некоторых случаях не разграничены функции сроки и точки» . И всё же стремление определить место каждого знака в тексте - большая заслуга Л.Зизания в разработке пунктуационной системы.

Мелетий Смотрицкий выделяет уже десять «строчных препинаний» - это черта (/), запятая (,), двоточие (:), точка (.), разъятная, единитная (-), вопросная (;), удивная (!), вместная , отложная (). Как видим, именования знаков препинания уже несколько иные, чем у Л.Зизания.

В основе употребления «строчных препинаний» у М.Смотрицкого лежит интонационный принцип с учётом смысла высказывания. Так, черта - это короткий отдых при чтении; запятая позволяет говорящему сделать более длительную паузу; двоточие употребляется тогда, когда мысль высказана не вся, а лишь только её часть, но части предложения более самостоятельны, чем при разделении запятой; точка ставится в конце законченного высказывания, вопросная - в конце вопросительного высказывания; разъятная и единитная - знаки переноса.

М.Смотрицкий впервые в истории русской пунктуации выделил три новых знака: удивная, отложная и вместная, чётко определив их функции. Удивная - в конце предложения, произносимого с особой (восклицательной) интонацией; вместная - включает менее самостоятельную часть предложения; отложная - такую, которую можно полностью изъять из предложения.

Несмотря на некоторое несовершенство описания правил употребления знаков препинания, грамматика М.Смотрицкого долгое время была основным учебным пособием для изучающих грамматику, орфографию и пунктуацию русского языка той эпохи. Значение её неоднократно подчёркивали такие известные лингвисты, как В.А.Богородицкий, В.В.Виноградов и др.

Следующий серьёзный этап в развитии русской пунктуации связан с именем В.К.Тредиаковского. В 1748 году в Санкт-Петербурге выходит из печати его достаточно объёмная (460 листов), известная и в наши дни работа «Разговор между чужестранным человеком и российским об ортографии старинной и новой и о всем, что принадлежит к сей материи». Именно В.К.Тредиаковскому принадлежит заслуга формулирования правил употребления знаков с точки зрения синтаксических особенностей; им установлены отдельные случаи употребления знаков с учётом структуры простого или сложного предложения, с аргументацией каждого положения примерами. Кроме того, В.К.Тредиаковский ввёл в свой текст вопросительный знак (правда, описание его функции встречаем в «Российской грамматике» М.В.Ломоносова) и представил употребление точки с запятой в современном понимании - уже не в конце вопросительных предложений, а для разделения частей сложного предложения и (иногда) при обращении.

В середине XVIII в. выходит в свет «Российская грамматика» М.В.Ломоносова. В V главе этого труда великого учёного под названием «О правописании» представлена краткая теория пунктуации.

М.В.Ломоносов не вводит новых знаков, но определяет основной принцип их употребления: с учётом не только смысла предложения, но и расположениячастей, и значения союзов, которые служат «к сопряжению и сношению понятий». Таким образом, в пунктуации М.В.Ломоносов утверждает два тесно взаимосвязанных принципа: смысловой и синтаксический. Но М.В.Ломоносову не удалось представить полных и развёрнутых правил употребления знаков препинания. Так, функцию запятой он определяет лишь для разделения однородных («одинаких») членов предложения, других же правил использования данного знака не формулирует.

Кавычки появились в XVII веке в форме ковычька - «крюковой знак», современное произношение и написание с а появилось в результате развития аканья и закрепления его на письме.

Интересна история такого знака пунктуации, как тире. Введён в употребление Н.М.Карамзиным, описан в «Российской грамматике» А.А.Барсова, где и был именован молчанка, затем черта, позднее - знак мыслеотделительный (А.Х.Востоков). Всё это бывшие названия современного тире .

Дальнейшее развитие пунктуационной системы направлено на более детальную разработку её основ в разных направлениях: логическом (смысловом), грамматическом (синтаксическом) и интонационном. «Несмотря на расхождения во взглядах представителей разных направлений, общим у них является признание коммуникативной функции пунктуации как важного средства оформления письменной речи» .

Таким образом, знаки препинания возникли из потребности разделения письменного текста на самостоятельные отрезки (с большей или меньшей степенью самостоятельности) в соответствии со смысловой структурой высказывания. Первые знаки препинания обозначали паузы разной длительности; по мере развития письменности и распространения книгопечатания система пунктуационных знаков усложнялась и углублялась, пока не достигла того состояния, которое сохраняется в своих основных чертах в современных европейских языках.

В русском языке этимологически собственно славянскими терминами являются такие названия, как точка - термин образован с помощью суф. -ьк- (совр. -к-) от точь <…>, восходящего к тъчь, являющемуся производным посредством темы -ь- от основы тък-, выступавшей в тъкати, тъкнути <…>; к перед ь изменилось в ч; запятая - происхождение «от глагола запяти - «воспрепятствовать, задержать». Ср. запонка, путо, препятствие» (обращаем внимание на то, что слово запятая однокоренное со словами знак препинания, запинка и др.); скобки, кавычки (собственно-русское) - «ковычька» - образование с суффиксом -ьк- (совр. -к-) от ковыка; к изменилось в ч перед ь - до сих пор в говорах сохранилось слово ковыка - ‘помеха, заминка’; черта - образовано от той же основы, что и глаголы чьрсти, чьрту - ‘чертить’ . Неславянского происхождения современные названия таких знаков препинания, как тире, дефис, апостроф, астериск . Термин тире заимствован в XIX веке из французского языка. Впервые фиксируется в Словаре Даля. От франц. tiret - чёрточка, является производным от tirer - тянуть. Слово дефис пришло в русскую пунктуацию из немецкого Divis от латинского divisio - разделение, расчленение. Апостроф - из греческого apostrophos - обращённый в сторону или назад. Астериск (*) - из греческогоaster - звезда; этот знак у нас предпочитают называть собственно русским словом звёздочка .

В развитии русской пунктуации обращают на себя внимание две особенности

Несмотря на то, что знаки пунктуации широко используются во всём мире, в количественном отношении система знаков препинания не достигла своей завершённости. В нормативных документах, определяющих правила постановки знаков препинания в русском языке, представлены 10 канонических знаков: точка, запятая, точка с запятой, двоеточие, тире, вопросительный знак, восклицательный знак, многоточие, скобки, кавычки, хотя фактически их значительно больше. Как показывает практика письменной речи, в настоящее время широкоупотребителен дефис; редко, но всё же используются параграф, косая черта, астериск. В последние годы высказываются мнения об адекватности наименований таких знаков, как две запятые - как единый парный знак (в выделительной функции), два тире или двойное тире - как парный выделительный знак. Эти знаки служат для внутреннего членения предложения 10



 
Статьи по теме:
Чистка биополя человека от психических атак
Очищение ауры следует также отнести к оздоровительным духовным практикам. Эта услуга часто предлагается по непомерно высоким ценам практикующими магами или парапсихологами, но на самом деле очищение ауры является очень простым ритуалом, который выполняет
Свадхистана чакра за что отвечает и на что воздействует
Здравствуйте, уважаемые гости! Казалось ли вам когда-нибудь, что вам ничего не хочется? Таким состояниям подвержены те люди, у которых заблокирована Свадхистана – центр удовольствий. Некоторые по незнанию связывают ее исключительно с сексом. Это ошибочное
Рунические ставы на все случаи жизни
Издревле люди обращались за помощью к магии , чтобы изменить судьбу к лучшему. Привлечь внимание значимой особы, получить работу или прибыль, стать удачливее и защитить свой дом – эти и другие жизненные вопросы актуальны для всех поколений. За столетия пр
Рунические формулы готовые проверенные на все
Согласно сохранившимся знаниям скальдов, верховный Бог Один, висевший на Древе Иггдрасиль , познал древние символы рун, которые были собраны в футарк. Футарк — это мощный магический инструмент, состоящий из символов, каждый из которых несет свой смысл и с