Я буду перевод в португальском языке. Португальские и бразильские надписи с переводом на русский. Афоризмы, высказывания, цитаты известных людей на португальском языке с переводом на русский

Предлагаем Вашему вниманию поздравления с днем рождения на португальском языке , которые вы можете использовать для поздравления своих близких, родных и любимых. Также можете воспользоваться поздравлениями с днем рождения на , языке или на .

Поздравления с днем рождения на португальском языке

Feliz Aniversário. Adoro-te... não preciso dizer-te mais.
Feliz Aniversário. O melhor presente és teu, mas te mando este obséquio para poder compartilhar contigo cada dia uns instantes de teu pensamento.

Você será sempre jovem enquanto o amor florir em sua vida, enquanto irradiar beleza, paz, esperança, coragem, otimismo e alegria para todos os que vivem ao seu redor. Feliz Aniversário!

"O ser feliz está sempre em nossas mãos. O surgir de cada dia vem sempre com nova mensagem de esperança". Feliz Aniversário.

Que o dia de hoje seja cheio de lembranças felizes do passado... e grandes esperanças para o futuro. Feliz Aniversário.

Vózinha, por todo o amor que nos destes, enviamos estas flores por todo o amor que sempre lhe daremos. Feliz Aniversário!

Dê uma festa...
É o seu aniversário...
Tire os seus sonhos de
dentro do armário...
Repare como o tempo faz mágica...
Pense nos velhos tempos...
E vire uma página da vida...
Hoje é o seu dia, tome alegria...
Brinque à vontade,
o que vale é felicidade...
E comemore a maravilha
de ser alguém especial...
Você, uma pessoa única,
maravilhosa, sem igual!
Tenha um Felicíssimo Aniversário!
Com todo meu carinho...
Felicidades, sucesso, saúde e muito amor, hoje e sempre!

Que este seja um dia
inesquecível para você,
e que cada novo dia
seja cada vez melhor.
Que você confie sempre
na sabedoria do Senhor,
e acredite em você
Porque você também é
uma criação divina,
a imagem de seu amor..
Muitas e Muitas Felicidades !!

Parabéns pelo seu aniversário.
Desejo-lhe agradáveis surpresas e felizes acontecimentos, e que este dia possa lhe trazer muitas aventuras e alegrias!

Venho suplicar a Deus que neste aniversário você encontre os ingredientes necessários para que, a cada novo minuto da sua vida, tudo se torne muito mais colorido. Meus parabéns e muitas felicidade!

Nesta data tão significativa, venho desejar que cada segundo da tua vida signifique um ano e que cada ano signifique uma eternidade de amor. Muitas felicidades e um Feliz Aniversário!

"Feliz Aniversário. O melhor presente és teu, mas te mando este obséquio para poder compartilhar contigo cada dia uns instantes de teu pensamento."

Que todas as maravilhas venham repousar sobre ti neste dia tão lindo. A tua existência é o maior motivo da minha alegria, por isso te desejo todo amor e felicidade que mereces. Meus parabéns e um Feliz Aniversário!

Parabéns. No dia do seu aniversário, tenha um dia super feliz, com tudo o que você tem direito, muita festa e um monte de emoção. Feliz aniversário!

Feliz aniversário Chegou...
O dia esperado O momento falado
A data querida
Que deu luz à nova vida
Vida esta que hoje
Mais um ano completa
Iniciando nova meta
Torço para dar tudo certo
Que eu esteja por perto
Para ver as vitórias
Que entrarão na história
Da sua existência
É seu aniversário
Dia ainda não vivido
Que jamais será banido
Da sua mente Pode sorrir
Fique contente
Felicidades Nesse dia tão especial e de tantas alegrias
Parabéns...
Feliz aniversário...

Desejo a Você
Um aniversário cheio de paz...
Que os sentimentos mais puros
se concretizem em gestos de bondade,
e o amor encontre abertas as portas do seu coração.
Que você possa guardar deste aniversário as melhores lembranças.
E que tudo contribua para sua felicidade.
Abraços e Feliz Aniversário!

Общие фразы

Я из России

eu souda Rússia

эу со дэ русса

obrigado/obrigada(жен)

обригадо/обригада

Не за что

нау а дэ кэ

Извините

дишкулпэ

Доброе утро, добрый день, добрый вечер

bom dia, boa tarde, boa noite

бон диа, боа тардэ, боа нойтэ

До свидания

а тэ авишта

Я не понимаю

нау энтэнду

Как вас зовут, господин / госпожа?

como se chama o senhor /senhora

кому сэ шама у сэнёр /а сэнёра

Как дела?

кому ишта?

Спасибо, хорошо

бейм обригадо

Где здесь туалет?

onde e a casa de banho?

ондэ э а каза дэ баньу?

Сколько стоит...?

куанту кушта

Пожалуйста, один билет…

por favor, um bilhete de…

пур фавор, ум бильетэ дэ...

Который час?

кэ ораш cаy?

Не курить

е proibido fumar

э пройбиду фумар

Вы говорите по-английски (по-русски)?

fala ingles russo?

фАла инглэш/ руссу?

Где находится...

ондэ фика

Гостиница

Я хотел бы одноместный номер/номер с двуспальной кроватью

Queria um quarto individual/de casal

криа ум куарту индивидуал/дэ казал

Счёт, пожалуйста

a conta, рог favor

а конта, пур фавор

пасапортэ

Комната, номер

Магазин (покупки)

Наличными

диньейру

Карточкой

Вы не могли бы завернуть это в подарочную упаковку?

pode-mo embrulhar para oferecer?

подэму эмбрульаp паpa уфэрэсэр?

дэшконту

Это для меня слишком дорого

isso e muito caro

ису э муйту каpy

Транспорт

autocarro

аутукарру

Остановка

паражэнь

Отправление

Аэропорт

аэрупорту

Экстренные случаи

Пожарная служба

бомбейрос

Скорая помощь

амбулансиа

Больница

фармасиа

Ресторан

Столик на одного (двоих, шестерых)

uma mesa para uma / duas/seis pessoas

ума мэза пара ума / дуаш / сэйш пэсоаш

Язык Португалии

Какой язык в Португалии?

На основной территории страны распространен один язык. На португальском говорит большая часть населения. Но это не дает ему эксклюзивных прав.

Государственный язык в Португалии дополняется мирандским, на котором говорят в северо-восточном регионе страны. В муниципалитетах Миранда-ду-Дору, Вимиозу и Могадору мирандский используют в общении и письме. Он имеет равнозначный статус наряду с основным языком Португалии.

Сегодня порядка восьмидесяти процентов говорящих проживают в Бразилии. Язык Португалии также распространен в африканских странах. Это объясняется тем, что Ангола, Кабо-Верде и другие страны некогда были ее колониями.

Алфавит Португалии представлен латиницей и состоит из 23 букв.

В устной речи и диалектах наблюдается значительное сокращение многих фраз. Поэтому изучающие официальный язык Испании иногда сталкиваются с трудностями в понимании местных жителей. Но привыкнуть к особенностям произношения можно, и проблем в дальнейшем не возникнет.

Перевод всех фраз, афоризмов, высказываний, цитат с португальского на русский, и с русского на португальский языки выполнило Бюро переводов “ТРАСТ”

Хранимый богом.
Protegido por Deus.

Спаси и сохрани.
Salva e protege.

Я получу все, что я хочу.
Obterei tudo o que quero.

Мое сердце изменчиво.
O meu coração é inconstante.

Любовь побеждает все.
O amor vence tudo.

Не судите меня за прошлое. Я не живу там больше.
Não me julgue pelo meu passado. Eu não vivo mais lá.

Бог в моем сердце.
O Deus está no meu coração.

Уважай прошлое, создавай будущее.
Respeita o passado, cria o futuro.

Я люблю тех, кто любит меня.
Eu amo aos que me amam.

Если ты не научишься управлять собой, тобой будут управлять другие.
Se você não aprender a controlar a si mesmo, lhe vão controlar a Você os outros.

Ты можешь все, если рядом есть человек, который в тебя верит.
Você pode tudo, se ao lado há uma pessoa que confia em você.

Все прекрасное редко.
Tudo o belo é raro.

Тем быстрее летит время, чем оно счастливее.
Quanto mais corre o tempo tanto mais é feliz.

Шаг за шагом к мечте.
Passo a passo até o sonho.

Судьба помогает смелым.
O destino ajuda aos decididos.

Любовь убивает медленно.
O amor mata lentamente.

Время жить.
Tempo para viver.


Моя жизнь – моя игра.
A minha vida é o meu jogo.

Люблю жизнь.
Amo a vida.

Выход есть всегда.
Sempre há uma saída.

От ненависти до любви один шаг.
O amor é um passo do ódio.

Отец, прости за все мои грехи.
Pai, perdoe por todos os meus pecados.

Одна жизнь – один шанс.
Uma vida, uma chance.

Только ты решаешь, сможешь ли ты подняться.
Só Você decide se pode levantar-se.

То, что мне вредно, не искушает меня.
O que me é nocivo, não me tenta.

Тому, кто способен укротить свое сердце, покорится весь мир.
A quem que é capaz de domar o seu próprio coração lhe vai submeter-se tudo o mundo.

Я всегда говорю правду, даже когда лгу.
Sempre digo a verdade, sequer quando minto.

То, что не убивает нас, делает нас сильнее.
O que não nos mata, só nos faz mais fortes.

Наслаждайся жизнью.
Deleita-te com a vida.

Каждой голове своё наказание.
Cada cabeça, sua sentença.


Не опускайся в бедности и не возвышайся в богатстве.
Não vá baixando na pobreza e não te engrandeça na riqueza.

Будущее принадлежит Богу.
O futuro pertence a Deus.

Мой Ангел хранитель всегда со мной.
O meu anjo da guarda sempre está comigo.

Фразы на португальском
о любви в переводе на русский язык.

Fale comigo sempre que você estiver triste, mesmo que eu não consiga lhe trazer a felicidade, eu lhe darei muito amor.
Говори со мной всегда, когда тебе грустно, хотя я и не могу принести тебе счастье, я дам тебе много любви.

Quando dez passos nos separam, nove é apenas a metade do caminho que temos que percorrer.
Когда нас разделяет десять шагов, девять – это всего лишь половина того пути, который мы должны преодолеть.

Um grande amor terminado é como um grande golpe: deixa sempre uma cicatriz.
Большая любовь заканчивается большим ударом – всегда оставляет шрам.

Palavras podem não dizer o que o coração sente, mas fazem sentir o que o coração diz.
Слова могут не говорить то, что чувствует сердце, но заставляют чувствовать то, что говорит сердце.


Um dia te amei para esquecer alguém, hoje para te esquecer não consigo amar ninguém.
Однажды я тебя полюбил, чтобы кого-нибудь забыть, а сегодня, чтобы забыть тебя, мне никого не удается полюбить.

Se a tua vida, depender do meu amor. Viverás além da vida, pois lhe amo além do amor.
Если твоя жизнь будет зависеть от моей любви, то ты будешь жить, так как я люблю тебя больше, чем сама любовь.

Amar é sofrer um instante de saudade, é sentir um segundo de ciúmes, é viver um momento de paixão.
Любить – значит страдать мгновение тоски, это чувствовать мгновение ревности, это значит жить мгновение страсти.

Na vida há coisas simples e importantes… Simples como eu e importantes como você…
В жизни есть простые и важные вещи… Простые – это как я, и важные – это как ты…

Não sei se percebeu que a distância nos separa… mas o pensamento nos une.
Не знаю, чувствую ли я, что нас разделяет расстояние… но мысль объединяет нас.

Podemos brincar com nossos corpos, mas jamais com nossas emoções.
Мы можем играть с нашими телами, но никогда с нашими чувствами.


Que os sonhos faça-nos realizar o que a realidade não nos permite sonhar.
Пусть мечты заставят нас выполнить то, что реальность не позволит нам и мечтать.

O fantástico da vida é estar com alguém que sabe fazer de um pequeno instante um grande momento…
Самое фантастичное в жизни – это находиться рядом с тем, кто умеет делать из мельчайшего мгновения большой миг…

Quando alguém te ama, a forma de falar seu nome é diferente.
Когда кто-то тебя любит, то ты произносишь его имя по-другому.

Пословицы на португальском языке в переводе на русский.

Mal de muitos consolo é.
Зло – это утешение для многих.

Não gozes com o mal do teu vizinho, porque o teu vem a caminho.
Не радуйся несчастью ближнего своего, потому что скоро и к тебе придет несчастье.

A vingança é um prato que se serve frio.
Месть – это такое блюдо, которое подают холодным.


Deus me dê paciência e um paninho para a embrulhar.
Бог дает мне терпение и тонкую хлопчатобумажную ткань, чтобы завернуться.

Афоризмы, высказывания, цитаты известных людей на португальском языке с переводом на русский.

Às vezes – talvez sempre – são os mais lentos que aprendem as lições mais óbvias.
(Miguel Esteves Cardoso)
Иногда, а может быть и всегда, только самые медленные люди выучивают самые очевидные уроки.
(Мигел Эстевиш Кардозу)

O que sou toda a gente é capaz de ver; Mas o que ninguém é capaz de imaginar é até onde sou e como.
(Miguel Torga)
То, что я есть, может видеть каждый человек; но то, что никто не может себе и представить, это на что я способен и как.
(Мигел Торга)

Um dos meus sete pecados mortais: a sede de amor absoluto que me devora.
(Miguel Torga)
Один из моих семи смертных грехов – это жажда абсолютной любви, которая меня пожирает.
(Мигел Торга)


Ter um destino é não caber no berço onde o corpo nasceu, é transpor as fronteiras uma a uma e morrer sem nenhuma.
(Miguel Torga)
Иметь судьбу – это не помещаться в той колыбели, где родилось тело, – это пересечь границы одну за другой и умереть, не пересекая ни одной.
(Мигел Торга)

O mundo é uma realidade universal, desarticulada em biliões de realidades individuais.
(Miguel Torga)
Мир – это объективная реальность, которая разделена на миллиарды индивидуальных реальностей.
(Мигел Торга)

Não perturbes a paz que me foi dada. Ouvir de novo a tua voz seria matar a sede com água salgada.
(Miguel Torga)
Не нарушай данный мне покой. Снова услышать твой голос – это как утолить жажду соленой водой.
(Мигел Торга)

Que belo e que natural é ter um amigo!
(Miguel Torga)
Как красиво и естественно иметь друга!
(Мигел Торга)

A unidade de uma pessoa é tal, que basta um gesto para revelar um homem.
(Miguel Torga)
Единство человека таково, что достаточно одного лишь жеста, чтобы оно проявилось.
(Мигел Торга)

Não há céu que me queira depois disto.
(Miguel Torga)
Нет такого рая, который бы захотел меня после этого.
(Мигел Торга)

Uma mulher sincera é a coisa mais excitante do mundo.
(Pedro Chagas Freitas)
Искренняя женщина – это самая возбуждающая вещь на земле.
(Педру Шагаш Фрейташ)

É muito menos doloroso morrer do que estar vivo com vontade de morre.
(Pedro Chagas Freitas)
Гораздо менее болезненно умереть, чем жить с желанием умереть.
(Педру Шагаш Фрейташ)

Escolhes sempre o amor; mas: é o teu amo.
(Pedro Chagas Freitas)
Всегда выбирай любовь; но, чтобы это была твоя любовь.
(Педру Шагаш Фрейташ)

Cada passo que deres no sentido contrário ao da tua pessoa é mais um passo que dás a caminho de ti.
(Pedro Chagas Freitas)
Каждый шаг, который ты предпримешь в направлении, противоположном себе – это еще один шаг, который делаешь по направлению к себе.
(Педру Шагаш Фрейташ)

Fizeste tudo o que tinhas de fazer para respirares tranquilamente; então: porque não respiras.
(Pedro Chagas Freitas)
Ты сделал всё, что должен был сделать, чтобы вздохнуть свободно; тогда почему бы тебе не вздохнуть.
(Педру Шагаш Фрейташ)

Португальский (Português, Língua Portuguesa) – это романский язык, тесно связанный с галисийским и испанским, и официальный язык 250 миллионов людей в Португалии, Бразилии, Мозамбике, Анголе, Гвинее-Бисау, Восточном Тимуре, Макао, Кабо-Верде и Сан-Томе/Принсипи, а также для некоторых международный организаций, в том числе, Меркосур, Организация иберо-американских государств, Союз южно-американских наций, Организация Американских государств, Африканский Союз и Европейский Союз. Португальский – это очень интернациональный и развивающийся язык, и даже если вы будете знать всего несколько слов, то это будет значительно.

Шаги

Часть 1

Приветствие

    Научитесь здороваться. Пожалуй, лучше всего начинать учить португальский с приветствий. Выучите их, и вы сможете здороваться и прощаться с носителями португальского языка! Ниже даны наиболее распространенные примеры:

  1. Выучите приветствия, связанные с временем дня. Как и в других языках, в португальском можно здороваться разными способами, в том числе и упоминая время суток, в которое состоялась встреча:

    • Доброе утро: Bom dia (Boh-n dih-ah or Boh-n djih-ah в бразильском варианте) - буквально переводится как "добрый день," но чаще всего эта фраза используется в первой половине дня.
    • Добрый день: Boa tarde (Boh-ah tahr-jia ) - используется во второй половине дня, до наступления сумерек.
    • Добрый вечер/доброй ночи: Boa noite (Boh-ah no-ee-tay ) - используется от заката и до рассвета.
  2. Научитесь спрашивать о том, как дела. Поздоровавшись по-португальски, не лишне будет и спросить, как дела у вашего собеседника. Для этой цели можно использовать следующие фразы:

    • Как ваши дела?: Como está? (Coh-moh esh-tah? или Coh-moh es-tah? в бразильском варианте)
    • Как дела?: Como vai? ("Coh-moh vye?" - н.в.
    • Как сам? (только в бразильском варианте) : E aí? (E-aye (произносится как один слог)) - н.в.
  3. Научитесь и сами отвечать на такой вопрос. Если вы спросили о чем-то у человека, то есть все шансы, что и вас о том же спросят. Как ответить? А вот как:

    • Хорошо / очень хорошо: Bem / muito bem (Baing / moo-ee-toh baing )
    • Плохо / очень плохо: Mal / muito mal (Mao / moo-ee-toh mao )
    • Более-менее / так себе: Mais ou menos (Ma-eece oh meh-nos )
    • Mee sham-oh )
    • Приятно познакомиться: Prazer em conhecê-lo/a (Prazh-air eh con-yo-see-lo/la )
    • Учтите, что conhecê-lo/a может иметь разные окончания, а именно o или a. Тут все просто: общаетесь с мужчиной - o , с женщиной - a . В этой статье вы еще не раз встретите примеры тому.

    Часть 2

    Основы ведения диалога
    1. Научитесь говорить о языке. Вы еще только начинаете учить португальский, поэтому общаться вам будет... не так-то просто. Не волнуйтесь, все через это проходят. Чтобы объяснить ситуацию, используйте следующие фразы:

      • Я не говорю по-португальски - Não falo Português - (Nah-oom fah-looh poor-too-gess )
      • Я говорю по-английски: Falo Inglês (Fah-looh inn-glesh )
      • Вы говорите по-английски?: Fala inglês? (Fah-lah inn-gless ) - формальный вариант (далее ф.в.)
      • Ты говоришь по-английски?: Você fala inglês? (Voh-say fah-lah inn-gless ) - н.в.
      • Я не понимаю: Não percebo (Nah-oo pehr-say-boo )
      • Не могли бы вы повторить?: Pode repetir? (Poh-day reh-peh-teer )
    2. Выучите формулы вежливости. Научиться быть вежливым по-португальски очень важно для каждого, кто учит язык - вы же не хотите показаться грубияном, пусть даже и случайно?! Чтобы не произвести дурное впечатление, не забывайте своевременно использовать в речи следующие фразы:

      • Пожалуйста: Por favor (Pooh-r fah-voh-r )
      • Спасибо: Obrigado/a (Oh-bree-gah-dooh/dah ) - форму мужского рода надо использовать мужчинам, а женского, соответственно, женщинам.
      • Пожалуйста: De nada (Dee nah-dah ) - н.в.
      • Пожалуйста: Não tem de quê (Nah-oomm tah-eehm the queh ) - ф.в.
      • Извините: Desculpe (Desh-cool-pah )
    3. Научитесь задавать вопросы другим людям (и отвечать. ) Это умение послужит вам верную службу и, что вполне возможно, может даже принести новых друзей! Для того, чтобы поддержать простой диалог, используйте эти фразы:

      • Как вас зовут?: Como o/a senhor/a se chama? (coh-moh sen-your/-ah se shahm-ah )- ф.в. Учтите, что в мужском роде у слова senhor нет окончания "o".
      • Как тебя зовут?: Qual é o seu nome? (Coh eh-oh seh-oh no-mee ) - н.в.
      • Меня зовут...: Me chamo [ваше имя] (Mee sham-oh )
      • Откуда вы?: De onde o/a senhor/a é? (Djee own-djah oh/ah sen-your/ah eh )
      • Откуда ты?: De onde você é? (Djee own-djah voh-say eh )- н.в.
      • Я из...: Eu sou de [ваш город] (Ee-oh so-oo djee )
      • Что происходит / в чем дело?: O que aconteceu? (Oo key ah-cone-teh-see-oo )
    4. Научитесь просить о помощи. Увы, порой наши планы летят насмарку, и нужно просить о помощи. И если вы поймете, что вам нужно попросить о помощи по-португальски, то следующие фразы сослужат вам верную службу:

      • Который час?: Que horas são? (Queh o-rah-sh sah-oomm )
      • Я потерялся: Estou perdido (Esh-toe per-dee-doo / Es-toe per-djee-doo (в бразильском варианте))
      • Пожалуйста, не могли бы вы мне помочь?: Pode ajudar-me, por favor? (Po-deh azhu-dar-meh, por-fah-vor? )
      • Помогите!: Socorro! (Soh-coh-hoh! ) - эта та фраза, которую следует использовать, когда вам грозит опасность

    Часть 3

    Работа над словарным запасом
    1. Научитесь задавать общие вопросы. Вопросы - важная часть повседневного общения, ибо они дают нам возможность узнать больше про окружающий мир. Выучите приведенные ниже слова, чтобы всегда быть в состоянии задать вопрос:

      • Кто?: Quem? (Cang? )
      • Что?: O que? (Ooh kee? )
      • Когда?: Quando? (Quan-doo? )
      • Где?: Onde? (Own-djee? )
      • Который?: Qual? (Quah-ooh? )
      • Почему?: Porquê? (Poohr-queh )
      • Потому что: Porque (Poohr-queh )
      • Сколько?: Quanto? (Kwan-toh )
      • Сколько это стоит?: Quanto custa? (Kwan-toh coos-tah? )
    2. Выучите слова, использующиеся для обозначения отношений между людьми. Они вам пригодятся:

      • Отец: Pai (pa-ee )
      • Мать: Mãe (ma-ee ) - ф.в.
      • Мама: Mamãe (muh-ma-ee ) - н.в.
      • Мужчина: Homem (O-men )
      • Женщина: Mulher (Mooh-lyehr )
      • Друг: Amigo/a (Ah-mee-goh/gah )
      • Девушка (с которой у человека отношения): Namorada (Nah-mooh-rah-dah )
      • Парень (с которым у человека отношения): Namorado (Nah-mooh-rah-dooh )
    3. Выучите фразы, используемые для обращений к людям. В португальском в порядке вещей является использование обращение к тем, кто старше вас или занимает более высокое социальное положение, с помощью специальных фраз. Конечно, неформальное общение лишено этого, но все же следует помнить вот что: пока вас о том не попросят, не обращайтесь к людям просто лишь по имени и фамилии.

      • Господин: Senhor (Sen-your ) - используется с местоимением «вы».
      • Госпожа: Senhora (Sen-your-ah ) - используется с местоимением «вы» при обращении к женщине.
      • Госпожа: Senhorita (Sen-your-ee-tah ) - используется при обращении к девушке
      • Лэди / мадам / мэм: Dona (Do-nah ) - формальное обращение к женщинам
      • Доктор: Dotour/a (Doo-tohr/-ah
      • Профессор: Professor/a (pro-fess-or/-ah ) - используется при обращении к людям с соответствующими учеными степенями.
    4. Выучите названия животных. Это может оказаться удивительно полезным, особенно если вы окажетесь в тропических лесах Бразилии или Анголы. Вот небольшой список:

      • Собака: Cão (Cah-oohm )
      • Собака (только в Бразилии) : Cachorro (Cah-sho-hoo )
      • Кот: Gato (Gah-tooh )
      • Птица: Pássaro (Pah-sah-row )
      • Рыба: Peixe (Pay-shay )
      • Обезьяна: Macaco (Mah-cah-coh )
      • Ящерица: Lagarto (Lah-gar-toh )
      • Жук: Percevejo (Pair-sair-ve-zhoh )
      • Паук: Aranha (Ah-rah-nyah )
    5. Выучите названия частей тела. Без этого, сами понимаете, никуда, особенно если вы окажетесь в ситуации, когда вас ранили (или вы сами травмировались), а объяснить врачу, что болит, надо. Итак, вот что вам надо знать:

      • Голова: Cabeça (Cah-beh-sah )
      • Рука: Braço (Brah-so )
      • Нога: Perna (Pair-nah )
      • Ладонь: Mão (Mah-oohm")
      • Ступня: Pé (Peh )
      • Палец руки - Dedo - Deh-dooh
      • Палец ноги - Dedo (да, одинаково) - можно сказать "Dedo do pé" (Deh-dooh dooh peh ), что буквально значит "палец на стопе."
      • Глаза: Olhos (Ole-yus )
      • Рот: Boca (Boh-cah )
      • Нос: Nariz (Nah-reese )
      • Уши: Orelhas (Oh-rel-yase )
    6. Научитесь описывать проблемы с организмом. Заболеть в другой стране - удовольствие так себе. Вам будет куда проще и легче, если вы сможете хотя бы на пальцах объяснить врачу, что и где у вас болит:

      • Мне больно: Estou magoado (Ees-toh mah-goo-ah-doo )
      • Моя [часть тела] сломана: Meu [часть тела] está quebrado (May-oh brah-so es-tah kay-brah-doh )
      • Я истекаю кровью: Eu estou sangrando (Eh-oh ees-toh san-grand-oh )
      • Мне плохо: Me sinto mal (Mee seen-toh ma-oo )
      • Меня тошнит: Sinto-me doente (Seen-toh-may doo-en-tee )
      • У меня жар: Estou com febre (Ees-toh cohn feb-ray )
      • У меня кашель: Estou com tosse (Ees-toh cohn tohs-ay )
      • Я задыхаюсь: Eu não posso respirar (Eh-oh nah-oo po-so ray-spee-rar )
      • Врача!: Médico! (Meh-jee-coh )


 
Статьи по теме:
Ритуалы на хэллоуин для исполнения желаний Гадания на хэллоуин дома свечах
Праздник Хэллоуин, или День всех Святых, начали отмечать в нашей стране совсем недавно. Несмотря на это, 31-го октября многие украшают свой дом в соответствии с праздничными традициями. А еще девушки любят проводить гадания на Хэллоуин и предсказывать сво
Дом или квартира что. Квартира или дом. Личный опыт (3 фото). Какие преимущества имеет проживание в частном доме
Еще пару десятилетий назад жизнь в городе отличалась более высоким уровнем комфорта, чем в частном доме. Все поменялось с распространением автономного инженерного оборудования, совершенствованием телекоммуникационных технологии, ростом автомобилизации, по
Что такое банош и как его готовить
На Закарпатье настоящий банош варят на костре, чтоб он пропитался ароматом дыма. Но в наших городских условиях это достаточно проблематично, и я решила попробовать приготовить его в моей верной помощнице мультиварке, так как в ней все крупы прекрасно разв
Как сделать тесто на пасху, рецепт с фото, приготовление пасхи
Здравствуйте, дорогие хозяюшки! Кулич - пасхальный праздничный пирог. Обычай печь куличи, красить яйца и обмениваться ими на Пасху сохранился в народе и по сей день. У многих хозяюшек при приготовлении ПАСХАЛЬНОГО кулича нередко возникают вопросы: КАК П